Az édes anyaföld Nobel-díjas írónőjének ez a regénye is Kínában játszódik. Az előkelő családból származó Kuj-lant a keleti szokásoknak megfelelően szülei már csecsemőkorában eljegyezték. Esküvőjén, tizenhét esztendős korában látja meg először férjét. Ekkor még nem sejti, hogy a felvilágosodott, modern szellemű, Nyugaton tanult orvostól világok választják el. A szép, törékeny fiatalasszony azonban nagyon szereti férjét, s van ereje hozzá, hogy legyőzze szigorúan hagyományos neveltetését, megtartsa férjét, s ezzel együtt utat nyisson lelkébe és életmódjába egyaránt a modern világ merész kihívásainak.
Ajánló
A Magyar Könyvklub kiadásában jelent meg a 215 oldalas könyv. A fordítást Zigány Árpád (1865-1936) készítette a könyv megjelenésének évében, 1930-ban. AZ 1930-as kiadás Kwei-lan vergődése címmel jelent meg. Az 1994-es kemény borítós kiadás borítója az eredetihez képest sokkal gyengébbre sikerült, mint az eredeti és ami egyáltalán illene a könyv belbecséhez.
A könyv három részből és 21 fejezetből áll. Az első rész 9 fejezetet tartalmaz, ami egy gyermek születésével ér véget. A második rész 7 fejezetet ölel fel, végül a harmadik rész, amely 5 fejezetet tartalmaz. A könyv Kwei-Lan vergődése címmel is megjelent.
A könyv főszereplője, Kuj-lan (Kwei-lan) első szám első személyben meséli el élettörténetét és a közvetlen kapcsolatban állókét, miközben végig az olvasóhoz beszél. Kuj-lan hagyományos kínai nevelést kapott, s már születésekor összekötötték az életét a leendő férjével. A nemes férfi viszont világot látott, kitanulta a nyugati orvoslást, s átvette számos nyugati szokást, így Kuj-lant egyenlőnek tekinti, s barbár szokásnak tartja a lábelkötést. A nőt ez nagyon elszomorítja, mert neki elkötötték a lábát, s egész eddigi életében a hagyományos kínai értékrend szerint nevelték. A férjét viszont mindenképpen boldoggá szeretné tenni, így megpróbálja megismerni ezeket az új szokásokat. A történet másik szálában Kuj-lan bátyja életét ismerhetjük meg, aki külföldi nőt vett feleségül, amivel kivívta a teljes család haragját.
Pozitív:
Többféle nézőpont a könyvben: külföldi barát, külföldi elfogadó, külföldi ellenes, és egy naiv, csodálkozó átszellemülő.
Negatív:
Nagyon egyszerű nyelvezetű, kiszámítható cselekményvezetés.
Ajánlás:
Akik szeretnék megismerni egy hagyományos kínai nevelésben részesült kínai nő történet és kíváncsi rá, hogy ők hogyan látták az európai és az amerikai embereket.
Szerintem: 3.5/5.0
Címkék:
Kína, 20. század, regény, két világrend, anya
Írta: KACS