69. 2018.12.09. 18:00:00 Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

A lány gyönyörű volt, kicsi és törékeny. Azt írta a hirdetésben, hogy tanítónő Bangkokban, és valami rejtélyes okból kifejezetten magyar férjet keresett…
Éppen ez volt, ami az első pillanatban felkeltette a férfi érdeklődését.
Még aznap írt neki.
Korábban is eszébe jutott már, hogy ki kéne próbálnia az életet valahol máshol, egy idegen országban. A környezetéből sokan elmentek, Bécsbe, Londonba, de őt nem vonzotta Európa.
Mi lenne, ha megnézné Ázsiát?
Az interneten videókat keresett Vietnámról, Indonéziáról, Kambodzsáról, akkor botlott a nemzetközi társkereső oldalba, és a lány hirdetésébe. Néhány levélváltás után eldőlt: Thaiföld lesz az úticél!
A családjában mindenki kövér és rosszkedvű, jó volt képzelődni, milyen lenne, ha a krákogó anyja helyett ez a szépség ébresztené reggelente.
Már fél éve minden nap órákat beszélgetett az interneten a thai lánnyal, amikor egy este, Messengeren keresztül megkérte a kezét.
Akár a befejezése is lehetne ez egy tündérmesének. Ám a történet, amelynek szálai a magyarországi rendszerváltásig nyúlnak vissza, és ami napjainkban is folytatódik, valójában csak itt kezdődik.

Ajánló

A Jaffa Kiadónál jelent meg a 223 oldalas keménykötésű, védőborítós regény. A védőborító ízlésesen megtervezett fekete-fehér fénykép egy thai nőről, a könyv gerincéről pedig belóg egy díszes könyv, piros zsinórral. A címlapon lévő kép alsó két centimére sajnos elcsúszott, ami a hajszálaknál nagyon feltűnő, hogy nem érnek össze. A regény 27 fejezetből áll, egy-egy fejezet pedig 3 és 18 oldal közötti. A fejezetek nemcsak számozottak, hanem mindegyik külön címmel is rendelkezik. A cím és néhány üzenet thai írással szerepel a könyvben, de kiejtés szerint mindig szerepelnek a thai szavak, amelyeket aztán magyarul is olvashatunk.

A könyvben három történet kapott helyett, amelyek valahol majd mind összekapcsolódnak. Az első az írónő életéről és Ignácról – az egyik történet mesélőjéről szól. A második történet 26 évvel ezelőtti Thaiföldről, a harmadik pedig a 2010-es évekbeli eseményekről szól. A három történet közül a második a legkidogozottabb és a leginkább regény, amit nem szakítanak meg az írónő korábbi regényeinek a reklámjai vagy a mesélőnek most éppen más dolga akadt kiszólásai, hogy majd legközelebb folytatjuk a történetet.

A történet elején elmeséli az írónő, hogy hogyan ismerkedett meg Ignáccal, majd Ignác elkezdi elmesélni, hogyan ismerkedett meg egy thaiföldi tanítónővel, akihez hamarosan ki is fog utazni és feleségül fogja venni. Ekkor az ötvenegyedik oldalon visszautaztunk az időben a rendszerváltásig, ahol egy újabb történet kezdődik, amiben megismerhetjük a fiatal thai masszőrlány – Ratree – és Péter igaz szerelmének a történetét, miközben bemutatásra kerül az akkori Bangkok éjszakai élete, ami az oda utazó külföldieknek a paradicsom, az ott dolgozóknak viszont a teljes kiszolgáltatottság és megaláztatás.

Pozitív:

Az írónő saját tapasztalatira alapozva jól bemutatja a 26 évvel ezelőtti és a mai Thaiföldöt. Rávilágít az előítéletesség következményeire és az igaz szerelemre.

Negatív:

Az írónő saját könyveinek a reklámozása a regényben, a gyakran alkalmazott filmekből vett fordulatok erőltetett legitimálása és az oldalszámot növelő, majd a "legközelebbi találkozáskor folytatjuk" típusú megszakítások.

Ajánlás:

Akik szeretnének megismerkedni a rendszerváltás utáni és a jelenkori thaiföldi nők helyzetével Thaiföldön illetve Magyarországon.

Szerintem: 3.5/5.0

Címkék:

Thaiföld, regény, thaiföldi feleség, előítélet, masszőr

Írta: KACS

Aktív közösségi fordítások
Someone You May Know (2017) 2. rész
22.32%

Segítek én is a fordításban!

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden szombaton:
KBS2 19:55
Mother of Mine
tvN 21:00
Confession
MBC 21:00
Love in Sadness
SBS 22:00
The Fiery Priest
OCN 22:20
Kill It
22:50
Babel
jTBC 23:00
Legal High