76. 2019.05.25. 15:00:00 Kínai népmesék (2011)

Kínai népmesék (2011)

Népek meséi, mítoszok, sokszínű világunk kulturális kincsei.
Kína távol fekszik tőlünk, ezért is nyújt különösen izgalmas élményt a legendáival való megismerkedés. Felejthetetlen kaland a mesékben felelevenedő mítoszok és hagyományok, lebilincselő történetek és örökkévaló szereplők közt barangolni. Válogatásunk a népi szájhagyományból merítve egy négyezer éves civilizációt hoz közel hozzánk.

Ajánló

A Kossuth Kiadónál jelent meg a Népek meséi sorozat 11. köteteként a 122 oldalas Kínai népmesék. A kiadás alapja az olasz Fiabe Cinesei, amit Mariana Grassini állított össze. Az illusztrációkat Cecco Mariniello, a magyar fordítást pedig Dr. Paál Zsuzsanna készítette. A kötetben nyolc mese és több mint hatvan illusztráció kapott helyet.

A könyv első meséje a Legenda a kínai naptár tizenkét állatáról elmeséli, hogyan alakult ki a kínai naptár, mindezt úgy, hogy figyelembe veszi, hogy a célközönség nem jártas a kínai kultúra világában. A nyolc kicsi teknős a szorgalmas munkához... Tovább (még 238 szó)


75. 2019.05.19. 16:00:00 Tien Csien: Egy kordé története (1954)

Tien Csien: Egy kordé története (1954)

1919 óta Kína új írói a klasszikus lírai költészet helyett az elbeszélő költeményeknek próbáltak nagyobb teret adni. Tien Csien is ennek az új irányzat neves képviselője. Tanulmányai alatt megismerkedett a klasszikusokkal és a konfucianizmussal. Az Egy kordé történetében ezek a hatások mind felfedezhetők. A történet a szegények és a gazdagok közötti állandó konfliktussal és az igazságtalan igazságszolgáltatással kezdődik, a végső megoldást viszont már nem a földöntúli hatalmak vagy a császár szolgáltatja, hanem a kommunista párt.

Ajánló

A Szépirodalmi Könyvkiadónál jelent meg 1954-ben mindössze 2000 példányban. A 130 oldalas elbeszélő költemény fordítását Kormos István készítette, a nyersfordítást Csonka Ernő és Nagy Bálint, a címlapot és a belső rajzokat pedig Sebes János. A történet egy előhangból és tizenöt énekből áll, a versforma éneken belül is változik. A könyv végén találhatók a jegyzetek, amely tartalmaz egy rövid műfaji összefoglalót és az elbeszélő költeményben használt szavak... Tovább (még 183 szó)


74. 2019.05.18. 22:00:00 Kuan Han-csing: Tou O ártatlan halála / Csao Pan-er, a mentőangyal (1958)

Kuan Han-csing: Tou O ártatlan halála / Csao Pan-er, a mentőangyal (1958)

A klasszikus kínai dráma gyöngyszemei közül kettőt kap most kezéhez az olvasó, a XIII. század legnagyobb kínai mesterének – a commedia dell' arte népies hagyományaira emlékeztető – két opera-drámáját. Az első mű tragédia, amelyben a hivatalnoki önkény egy ártatlan fiatal nő vérét ontja, a másik komédia, mely a régi kínai városok örömlányainak életébe visz bennünket. Napjainkban, amikor a modern dráma több újítója a távol-keleti színjátszás hagyományait eleveníti fel, e két kínai mű színpadi megoldásai is sok tanulságot nyújthatnak.

Ajánló

Az Európa Könyvkiadónál a Világirodalmi kiskönyvtár sorozatban jelent meg a könyv 1958-ban mindössze 2300 példányban. A drámákat Tőkei Ferenc és Miklós Pál fordította, a verseket pedig Nagy László. A kötet Tőkei Ferenc utószavával és a drámákhoz kapcsolódó jegyzetekkel zárul.

Az első, Tou O ártatlan halála egy előjátékból és négy felvonásból áll. Az előjátékban megtudhatjuk, hogyan került Tou O kislányként egy idegen asszonyhoz. Az első felvonás második oldalán kialakul a történet bonyodalma, hogy lányt már 13... Tovább (még 309 szó)


73. 2019.05.12. 17:00:00 Pearl G. Young: Jézus, itt vagyok, küldj el engem! (1992)

Pearl G. Young: Jézus, itt vagyok, küldj el engem! (1992)

Pearl G. Young kínai misszionáriusnő önéletrajzának segítségével megismerkedhetünk a II. világháború előtti kínai, majd az 1949 utáni tajvani hittérítéseivel és a hit erejével, ami csodákra képes. A kis könyvecske segítségével a hívők megerősíthetik hitüket, a bizonytalanok pedig útmutatást kaphatnak, hogy ha nehéznek is tűnik a számukra a kijelölt út, kellő hittel és kitartással érdemes követni azt.

Ajánló

A nyolcvan oldalas kis méretű könyv 1992-ben a Missionshaus Sonnenstrahle Kiadónál, Németországban (Bietigheim-Bissingen) jelent meg. A könyvet kinyitva a második oldalon a misszionáriusnő fekete-fehér portréja található. A tartalomjegyzék után következik az önéletrajza, amelyek rövid címekkel vannak egymástól elválasztva. A betűtípus írógép típusú. A fordítóról nincs információ a könyvben, viszont a földrajzi nevek helyesírása alapján a régi angolos, tudományos átírásmódot használja, ami a hehezetes betűket aposztróffal jelöli. Végül a könyv öt fekete-fehér fényképpel zárul. A 33 fejezetből álló önéletrajz Pearl G. Young gyermekkor visszaemlékezéseivel kezdődik és legalább 1975-ben ér végett. A misszionáriusnő 1986-ban halt meg. A... Tovább (még 148 szó)


72. 2019.05.11. 19:00:00 Tizenkilenc régi vers (1996)

Tizenkilenc régi vers (1996)

Ez a kis versgyűjtemény, amelyet a VI. században állítottak össze, sokkal korábbi verseket őrzött meg számunkra. A ciklus darabjai a Keleti Han-dinasztia uralkodásának vége felé, a II. században keletkeztek; ismeretlen költő vagy költők művei.
A versek stílusa egyszerű és tiszta, s ugyanakkor bravúros és megvesztegető. A klasszikus kínai költészetbe szebb és jobb bevezetőt nem is találhatnánk.

Ajánló

A Balassi Kiadónál jelent meg a Kínai-Magyar Könyvek sorozat részeként a mindössze 86 oldalas 19 verset tartalmazó könyv. A műfordítást Tellér Gyula készítette, a kötetet Tőkei Ferenc látta el jegyzeteivel és Tokaji Zsolt lektorálta. A könyv különlegessége, hogy bal oldalt az eredeti kínai szöveg olvasható, míg jobb oldalon a magyar fordítás. A hat oldalas előzetes megjegyzéseket kiegészíti egy szójegyzék is, ami további megjegyzésekkel van ellátva, így aki járatos kínai nyelvben akár szavanként is elemezheti a verseket, a magyar műfordítással összevetve. Egy-egy vers elolvasása után érdemes átfutni ezeket, vagy ha többször is elolvassuk a művet, akkor a vers közben hozzáolvasni az értelmezést, majd újra elolvasni a költeményt.... Tovább (még 115 szó)


71. 2019.04.20. 17:00:00 Péterfy Gergely, Péterfy-Novák Éva: A panda ölelése (2018)

Péterfy Gergely, Péterfy-Novák Éva: A panda ölelése (2018)

A népszerű író-házaspár, Péterfy-Novák Éva és Péterfy Gergely közös kínai utazásának könyve A panda ölelése. Hogyan és miért érzik magukat egyre otthonosabban a számukra is idegen és nehezen kiismerhető Kínában? – ennek a közvetlen, mindennapi tapasztalatáról számolnak be mindketten, ugyanarról másképpen. Az eltanulhatatlan életszeretet – az viszont közös.

Ajánló

A Kalligram Kiadónál jelent meg a 240 oldalas keménykötésű, védőborítóval is ellátott könyv. Az útinapló 2017. november 8. és december 8. közötti történéséket mutatja be. A szerzőpáros az elején felváltva, később csak az író írja a könyvet, amit néha még megszakít az írónő egy-egy bejegyzése. Péterfy Gergely 30, Pétefy-Novák Éva pedig összesen 11 napot mutat be. Az elején egymás élményeit kiegészítve olvashatjuk a történetüket, később pedig egymásra utalnak, hogy majd a másik fél erről biztosan írt, pedig nem írt. A könyvben egyetlen fotó található, de az sem Kínáról, hanem egy amerikai újságíróról. A védőborítón pedig még egy a szerzőkről Kínában.... Tovább (még 361 szó)


70. 2019.02.16. 17:00:00 Tóth Gergely: Japán–magyar kapcsolattörténet 1869–1913 (2018)

Tóth Gergely: Japán–magyar kapcsolattörténet 1869–1913 (2018)

A japán–magyar kapcsolatok misztikusságát feloldandó, egyben Japánnal kapcsolatos, jól beágyazott sztereotípiáinkat némileg helyreteendő, a magyar olvasók először vehetnek kezükbe olyan monográfiát, amely arról szól, hogyan is sodródott bele a Monarchia magyar fele a korabeli „japánimádat eszmemenetének bűvkörébe”, melyből mára a szusi–gésa–ikebana, vagy éppen a manga–anime–J-pop szentháromságának néha bazárjellegű, queeres kúlságú szentélyei is kinőttek és gombamód szaporodnak.

A könyv kísérlet a bilaterális kapcsolatok alapkutatásának új megközelítésű feldolgozására: tárgyilagos alapossággal, multidiszciplináris módon, hat törzstematika mentén, széles körű (japán, magyar, angol, német nyelvű) forrásfelhasználással. Magyarországon ez a monográfia mutatja be legrészletesebben a közvetlen érintkezések alakulását a tárgyalt korban.

A téma monografikus feldolgozása mellett az utolsó fejezet áttekinti, milyen diskurzus folyhatott Magyarországon a hazai közélet agorái, azaz a korabeli magyar kávéházak asztalainál az 1890-es évektől egyre többször felbukkanó misztikus ismeretlenről, a kezdetben „bájos tündérország” jelzővel illetett Japánról, a kor... Tovább (még 1332 szó)


69. 2018.12.09. 18:00:00 Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

A lány gyönyörű volt, kicsi és törékeny. Azt írta a hirdetésben, hogy tanítónő Bangkokban, és valami rejtélyes okból kifejezetten magyar férjet keresett…
Éppen ez volt, ami az első pillanatban felkeltette a férfi érdeklődését.
Még aznap írt neki.
Korábban is eszébe jutott már, hogy ki kéne próbálnia az életet valahol máshol, egy idegen országban. A környezetéből sokan elmentek, Bécsbe, Londonba, de őt nem vonzotta Európa.
Mi lenne, ha megnézné Ázsiát?
Az interneten videókat keresett Vietnámról, Indonéziáról, Kambodzsáról, akkor botlott a nemzetközi társkereső oldalba, és a lány hirdetésébe. Néhány levélváltás után eldőlt: Thaiföld lesz az úticél!
A családjában mindenki kövér és rosszkedvű, jó volt képzelődni, milyen lenne, ha a krákogó anyja helyett ez a szépség ébresztené reggelente.
Már fél éve minden nap órákat beszélgetett az interneten a thai lánnyal, amikor egy este, Messengeren keresztül megkérte a kezét.
Akár a befejezése is lehetne ez egy tündérmesének. Ám a történet, amelynek szálai a magyarországi rendszerváltásig nyúlnak vissza, és ami... Tovább (még 502 szó)


68. 2018.11.25. 15:00:00 Weina Dai Randel: A Fényes hold császárnője (2017)

Weina Dai Randel: A Fényes hold császárnője (2017)

Vu császárnő, a kínai történelem egyetlen női uralkodójának története.

Eljött az ideje, hogy a kezébe vegye a sorsát. A császár halálával minden megváltozik a palotában. Mej, a korábbi ágyas felszabadul, a szereleme, Fácán pedig megörökli a trónt, ami új korszak kezdetét jelenti Kínában. Ám amikor Mej azt gondolja, hogy közelebb került az álmához, Fácán felesége, a befolyásos, de kiszámíthatatlan Vang úrnő ellene fordul, és felfoghatatlan tettek szánja el magát, hogy megállítsa őt. A két nő harca a hatalomért nemcsak Mej, de egész Kína sorsát meghatározza.

Weina Dai Randel nagy sikerű folytatásos regényében Mej tovább halad a trón felé vezető úton, miközben az immár otthonává vált palotában ellenségek veszik körül. Ám csak úgy tudja beteljesíteni a sorsát, és válhat Kína legbefolyásosabb asszonyává, ha legyőzi a rosszakaróit.

Ajánló

A Hold a palotában című regény folytatása, egy évvel később,... Tovább (még 578 szó)


67. 2018.11.03. 13:00:00 Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

A Hold a palotában az egyetlen valaha élt kínai császárnő történetét meséli el, aki önerejéből jutott hatalomra. Csodálatos, magával ragadó olvasmány, mely egy lenyűgöző, egzotikus és egyben kegyetlen korba és körülmények közé repíti az olvasót.

A palotában élő ágyas hamar megtanulja, hogy a császár figyelmét sokféleképpen fel lehet kelteni. Sokan fehérre festik az arcukat, vörösre az ajkukat és vonzó frizurát készítenek maguknak, hogy a szépségükkel elkábítsák a birodalom leghatalmasabb emberét. Mások jádefüggőt vagy kalligráfiával díszített tekercseket adnak neki ajándékba, hogy lenyűgözzék. A legtöbben pedig a csábításról szerzett tudásukra hagyatkoznak. Az ifjú Mej azonban semmit sem tud ezekről a női praktikákról, mégis felejthetetlen ajándékkal szolgál a császárnak.

Mej intelligenciája és kíváncsisága kissé különccé teszi őt az ágyasok között, azonban a császárt lenyűgözi. Mikor végre abba a helyzetbe kerül, hogy elcsábíthatná Kína legbefolyásosabb emberét, az udvarban hatalmi harcok alakulnak ki, melynek közepette a lány élete is veszélybe... Tovább (még 730 szó)


Aktív közösségi fordítások
The Shining Hour in Life (2012) 1. rész
41.08%
The Teacher (2020) 1. rész
26.19%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden szombaton:
KBS2 19:55
Homemade Love Story
tvN 21:00
Vincenzo
CSTV 21:00
Marriage Lyrics and Divorce Music
SBS 22:00
The Penthouse (Season 2)
OCN 22:30
Times
jTBC 22:50
Beyond Evil

Legfrissebb videoklipek
2021.03.05.
제미나이, 박재범 (GEMINI, Jay park) - Trip
에이스(A.C.E) - 와우 비트캠 진도 아리랑(전사(前史)) Performance Video (A.C.E WOW BEATCam)
OH MY GIRL(오마이걸) - BOGGLE BOGGLE(보글보글)
Pororo the Little Penguin(뽀로로) - BOGGLE BOGGLE (Korean Ver.)(보글보글)
Pororo the Little Penguin(뽀로로) - BOGGLE BOGGLE(보글보글 (English Ver.))
MC MONG(MC 몽) - Myosotis(물망초) (Feat. Shin Yong Jae(신용재)) (Drama Ver.)
[Stone Music+] ASH ISLAND_킬링벌스.zip|ISLAND, 애쉬 아일랜드, 멜로디 -
Stone Music PLAYLIST R&B Playlist - 1st week of March|윌콕스, CityNoise, KIRIN, 모과, Jason Lee, 제미나이
2021.03.04.
[UZZU TAPE] EP.123 대왕토끼 97즈! -
WEi(위아이) - All Or Nothing(모 아님 도) (Prod. JANG DAE HYEON(장대현)) (Close up ver.)
Mellow Kitchen(멜로우 키친) - Like a Star (Feat. Isaac Hong)저 별처럼 (Feat. 홍이삭)
에이스(A.C.E) - 동훈 비트캠 진도 아리랑(전사(前史)) Performance Video (A.C.E DONGHUN BEATCam)
APOKI - GET IT OUT (Performance Ver.)
버즈 (BUZZ) - 아날로그 (Analogue) TEASER
MCND - Not over(아직 끝난거 아이다)
소야 (SOYA), 딘딘 - 3!4! (안녕? 나야! OST)
[Stone Music+] ATEEZ_이니셜탐구|에이티즈, ZERO : FEVER Part.2, 불놀이야 (I'm The One) -
MIN - Ride (With. Dami)
[Stone Music+] 베리베리 VS 베리베리|VERIVERY, Get Away, Super Special, Lay Back, 불러줘, Thunder -
뎁트 (Dept) - Love Song Lyric Video
뎁트 (Dept) - Winter blossom Lyric Video
[Stone Music PLAYLIST] 이런 악당들이라면 환영|치타, 스윙스, Yultron, 박재범, 기린, 원슈타인, 사이먼 도미닉, YDG, Zion.T -
[MV] 빨간의자_Re; 오늘 밤 -
Han Sangdo(한상도) - Slipped
2021.03.03.
Raina(레이나) - Waiting For You(오늘 연락해)
에이스(A.C.E) - 준 비트캠 진도 아리랑(전사(前史)) Performance Video (A.C.E JUN BEATCam)
[Stone Music+] IDOL.ZIP_ATEEZ 빨간 맛 최산|에이티즈, ZERO : FEVER Part.2, 불놀이야 (I'm The One), 아이돌집 -
찬현 - Answer me
eldon - Law
에이민, 뎁트 (amin, Dept) - 잠이 오지 않아 (Feat.나선) (I cant sleep (feat.Nason)) Lyric Video
아스터 (ASTER), Haechi - Back (Original Mix) Lyric Video
에스더 (Esther) - 옆에 있을게 (Be your side)
Stone Music+ Whos that_제미나이 (GEMINI)|제미나이,박재범 - Trip, GEMINI, Jay Park
[Stone Music PLAYLIST] ATEEZ [ZERO : FEVER Part.2] 몰아듣기|ATEEZ (에이티즈) -
YONGYONG(용용) - HES GONE (feat. Jayci Yucca)
에이민, 뎁트 (amin, Dept) - 이쯤에 (Feat.나선) (At this moment (feat.Nason)) Lyric Video
한올 - Surprise (원곡 웹드라마 Luv Express OST) Lyric Video
2021.03.02.
[Stone Music+] 주간 프리뷰_거기서 곡이|ATEEZ (에이티즈), VERIVERY (베리베리), GEMINI X Jay Park, 애쉬 아일랜드 -
Stone Music PLAYLIST HipHop Playlist - 1st week of March|치타, ASH ISLAND, 차메인, Syler, Northfacegawd
에이스(A.C.E) - 김병관 비트캠 진도 아리랑(전사(前史)) Performance Video (A.C.E BK BEATCam)
PARK JIHOON(박지훈) - Call U Up (Feat. LeeHi) (Prod. Primary)
Its(이츠) - Beautiful Night(참 예쁜 밤이야) (25 x Its)
VERIVERY - Get Away
Raina(레이나) - Waiting For You(오늘 연락해)
Lee Ji Yu(이지유) - Cant Forget You(나에게 찾아온 이별) (25 x Lee Ji Yu)
원슈타인 (Wonstein) - X (Butterfly)
[Stone Music+] ATEEZ (에이티즈)_발매 인사 영상|ZERO : FEVER Part.2, Get Away, 불놀이야 (I'm The One) -
Stone Music+ VERIVERY (베리베리)_발매 인사 영상|SERIES - O
ATEEZ (에이티즈) - ZERO : FEVER Part.2 Preview
WEi(위아이) - All Or Nothing(모 아님 도) (Prod. JANG DAE HYEON(장대현)) (Performance ver.)
LYRIC VIDEO Choi Subin(최수빈) - Why is your heart different from mine(네 마음은 왜 내 마음 같지 않을까)
[Stone Music PLAYLIST] ‘미스터 션샤인’ OST 전곡 몰아듣기|박효신, 일레인, 김윤아, 이수현, 멜로망스, 하현상, 백지영, 신승훈, 벤, 황치열, 세정,박원 -
2021.03.01.
KURO - forget me not Lyric Video
HWIHYUN(휘현) - I Love You(new)(사랑의 시작은 고백에서부터(new))
OLNL(오르내림) - PAPI(바삐) (Feat. Soovi)
ATEEZ(에이티즈) - ‘불놀이야 (Im The One)’ Official
Paloalto(팔로알토), Khundi Panda, SUMIN(수민) - Unsung Heroes (Prod.SUMIN)
에이스(A.C.E) - 진도 아리랑(전사(前史)) Performance Video (Moving ver.)
ZanHyang(잔향) - The Hill of Wind(바람의 언덕)
2021.02.28.
에이스(A.C.E) - 동훈 비트캠 황홀경(恍惚境) Performance Video (A.C.E DONGHUN BEATCam)