30. 2014.08.17. 20:00:00 Koreai közmondások - Sári László (Szerk.) (2014)

Koreai közmondások - Sári László (Szerk.) (2014)

Az ázsiaiak legnépszerűbb tanítómestere a közmondás. Közmondásokon nőnek fel a fiatalok, életük elveit, eszményeit belőlük merítik a felnőttek. Bíznak a népi bölcsességekben. A koreaiak azt mondják rájuk: arany szavak.
Sem a szatócsboltok háziasszonyai, sem az ország vezetői között ma sem zajlik olyan eszmecsere, amelyben ne kapnának döntő szerepet a bölcs mondások. A legmeggyőzőbb érvelés a közmondás. Tudják, hogy a szó nagyon erős: a szónak nincs csontja, mégis a csontot szétzúzza. Van olyan szó, mely barátságot gyilkoló. Ugyanakkor engesztelhet is az erős szó: ugyanaz a szó - hol durva, hol simogató. A szónak a hangsúly ad jelentést.
Már egy kisebb kötetnyi közmondásból szinte teljes bölcseleti rendszer ismerhető meg. Ahogy a régi ázsiai kultúrák legtöbb szereplője, a koreaiak is mindenkor türelmesek voltak, igyekeztek derűs, jó viszonyban lenni a sorsukkal. Okosabb így élni, mint örökké ütközni, sérülni. Mindig van, aki nevet, mindit van, ki sír. Ha vársz, eljön a találkozás napja. De azt is megfigyelték és följegyezték, hogy Jóság és öröm hívja a szerencsét.

Ajánló

A könyv összesen 765, általában egymondatos közmondást tartalmaz, amit M. Nagy Miklós válogatott és fordított. A kötetben szereplő közmondások egy-egy téma köré vannak csoportosítva, témaelválasztónak pedig gyakran van használva egy ábra, amiből a könyven huszonötféle található. A könyvet Osváth Gábor utószava zárja, amiben ír az első koreai közmondásgyűjteményről, amit Hong Mandzsong Szunodzsi gyűjtött és kínai nyelven írt róluk értelmezést. Rajta kívül még megemlít egy koreai szerzőt, Csong Jakgyongot (1762-1836), aki kétszáz közmondást gyűjtött össze a Hallomások című művében. Ezután olyan koreai közmondásokat mutat be Osváth Gábor, amiknek van magyar megfelelője is, majd értelmez néhány olyat is, ami csak a koreai kultúra ismeretében nyerhet értelmet. Végül pedig Lee Jeyson értekezését olvashatjuk összefoglalva a koreai közmondásokról.

Pozitív:

Számozott, valamelyest kategorizált koreai közmondások. Az utószó hasznos kiegészítője a koreai közmondásoknak, amiből számos érdekességet megtudhatunk.

Negatív:

A trágár közmondások kimaradhatnak volna belőle, mert bőven akadt volna még, ami nem vulgáris. Mint mindegyik ilyen Kelet kiadós közmondásos könyv nagyon drága a közmondások számához képest.

Ajánlás:

Azoknak ajánlom, akik szeretnének jobban megismerkedni a koreai bölcsességekkel. Ezen kívül még a koreai nyelvet tanulóknak és fordítóknak ajánlom.

Szerintem: 4.0/5.0

Címkék:

Korea, koreai közmondás, 2014

Írta: KACS

Aktív közösségi fordítások
Pasta (2010) 19. rész
12.28%

Segítek én is a fordításban!

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden szerdán:
SBS 08:30
I'm a Mother too
KBS2 09:00
Waves, Waves
KBS2 19:50
Mysterious Personal Shopper
KBS1 20:25
Sunny Again Tomorrow
tvN 21:30
What's Wrong With Secretary Kim
MBC 22:00
Come and Hug Me
SBS 22:00
Handsome Guy and Jung Eum
MBN 23:00
Rich Man