67. 2018.11.03. 13:00:00 Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

A Hold a palotában az egyetlen valaha élt kínai császárnő történetét meséli el, aki önerejéből jutott hatalomra. Csodálatos, magával ragadó olvasmány, mely egy lenyűgöző, egzotikus és egyben kegyetlen korba és körülmények közé repíti az olvasót.

A palotában élő ágyas hamar megtanulja, hogy a császár figyelmét sokféleképpen fel lehet kelteni. Sokan fehérre festik az arcukat, vörösre az ajkukat és vonzó frizurát készítenek maguknak, hogy a szépségükkel elkábítsák a birodalom leghatalmasabb emberét. Mások jádefüggőt vagy kalligráfiával díszített tekercseket adnak neki ajándékba, hogy lenyűgözzék. A legtöbben pedig a csábításról szerzett tudásukra hagyatkoznak. Az ifjú Mej azonban semmit sem tud ezekről a női praktikákról, mégis felejthetetlen ajándékkal szolgál a császárnak.

Mej intelligenciája és kíváncsisága kissé különccé teszi őt az ágyasok között, azonban a császárt lenyűgözi. Mikor végre abba a helyzetbe kerül, hogy elcsábíthatná Kína legbefolyásosabb emberét, az udvarban hatalmi harcok alakulnak ki, melynek közepette a lány élete is veszélybe... Tovább (még 730 szó)


66. 2018.10.27. 12:00:00 A távol-kelet varázsa (1999)

A távol-kelet varázsa (1999)

A fiatal magyar olvasók számára még ismeretlen országok (Kína, Thaiföld, Laosz, Burma, Mongólia, Kambodzsa és Japán) különös érzelem és gondolatvilágát közvetíti ez a könyv.

A történetek között van vidám is, szomorú is, furfangos vagy a józan paraszti észjárásra alapozó és előkelő környezetben játszódó, fantasztikus szövésű mese is. A mesék jó része erkölcsi tanulságokat is tartalmaz: a jó elnyeri jutalmát, a rossz pedig méltó büntetését.

A mesék, legendák, történetek amellett, hogy tanítanak, szórakoztatóak és kellemes kikapcsolódást jelentenek, egyben közelebb hozzák a Távol-Kelet sajátos kultúráját is.

Ajánló

A Gazella Könyvkiadónál jelent meg Maróczy Magda (1928-2017) válogatásában és fordításában a könyv. A kötetben 25 történet és 29 fotó illusztráció kap helyett, amelyből 7 kínai, 6 laoszi, 3 japán, 3 thai, 2 mongol, 1 burmai, 1 koreai, 1 tibeti és 1 ujgor. A képek szobrokról, festményekről rajzokról és metszetekről készültek,... Tovább (még 402 szó)


65. 2018.10.26. 16:00:00 Han mesék (1994)

Han mesék (1994)

Az Ó-kínai tanmesék és a Modern kínai tanmesék után a Littoria kiadó a számszerűleg legnagyobb kínai nemzetiség a han, valamint a tibeti nemzetiség sok ezer éves kultúrájának, Kínában legkedveltebb népmese-remekeivel lepi meg 1994-ben a magyar közönséget.

Ehhez az ikerkiadványhoz sem szükséges sok kommentár - a nálunk ismeretlen mesék hiánypótló voltát egyrészt felesleges bizonygatni, másrészt a két kötet darabjai önmagukért beszélnek, hiábavalóság volna méltatni őket: a távolkeleti kultúra két egyaránt meghatározó nemzetiségének klasszikus sok ezer éves bölcsességet hordozó irodalmi darabjait tesszük a magyar olvasók közkincsévé.

Ajánló

Az alig száztíz oldalas kötet a Littoria Könyvkiadónál jelent meg Striker Judit fordításában és Shen Jian Hao huszonkilenc illusztrációjával. A piros bársony borítású kötet egy védőfóliát is kapott. A könyvben a meseszámokhoz hűen hét mese kapott helyet, amelyek átlagosan tizenöt oldalasak. A történeteket a lineáris cselekményvezetés jellemzi, a... Tovább (még 253 szó)


64. 2018.10.23. 14:00:00 Klasszikus kínai mesék (1991)

Klasszikus kínai mesék (1991)

Valahányszor a mennyei birodalom császárának zsarnoksága alattvalói torkára fakasztott a szót, s bármiféle politikai igazság kimondása életveszélyt jelentett Kínában, az emberek mindannyiszor megtalálták a módját annak, hogy mesék alakjában juttassák kifejezésre véleményünket. Ez a kis kötet a politikai Nyomás alatt született mesékből ad ízelítőt. Az ókortól az újkorig terjedő válogatás valamennyire meg kell a nép ajkán született, szájhagyományként terjedt, és többnyire sok évvel, évtizeddel a keletkezési után vetette papírra őket valamelyik írástudó. A rövid, költői ihletésű mesékhez szinte felesleges a kommentár az emberiség történetének számunkra eddig ismeretlen, megrázó, felemelő népi bölcsességek darabját tartja kezében az olvasó.

Ajánló

A százhúsz oldalas könyv a Nótárius Könyvkiadói GMK-nál jelent meg Striker Judit fordításában, Feng Zikai illusztrációival és Wei Jinzhi előszavával. A kék bársony borítású kötet egy védőfóliát is kapott. Összesen 121 mesét tartalmaz, amelyek többsége fél-egy oldalas, de akad közte két kétoldalas is, viszont mindegyik rövidebb három oldalnál. A történetek... Tovább (még 249 szó)


63. 2018.10.22. 16:00:00 Pej Hszing: A déltengeri rabszolga (1999)

Pej Hszing: A déltengeri rabszolga (1999)

A 9. században élt szerző a klasszikus kínai elbeszélő művészet kimagasló alakja, akinek műveiben a fantasztikum és a misztikum természetesen ötvöződik a valósággal. Kötetünk öt különös, egzotikus története valójában irodalmi szintre emelt buddhista és taoista mese – tele természetfeletti jelenségekkel, csodákkal és a konfuciánus erényeket megtestesítő figurákkal.

Ajánló

A kis könyvecske a Terebess Kiadónál jelent meg Tokaji Zsolt fordításában és illusztrálásában. A kötet öt történetet tartalmaz: A jáde-mozsár és mozsártörő, A déltengeri rabszolga, Nei Jin-niang, a bérgyilkoslány, Csen Luan-feng és mennydörgés-isten és A fejdelem sírja. A kínai történelemben kevésbé jártasak segítségére van az elbeszélések végén lévő megjegyzések, amelyek rövid magyarázatot adnak a megemlített személyekről vagy elhelyezik a korban a cselekményt. A kötetet egy hat oldalas utószó zárja, amiben Tokaji Zsolt a Tang-dinasztia végének leghíresebb elbeszélés gyűjtemény (Különös történetek) szerzőjéről, Pej Hszingről ír. Ebből megtudhatjuk, hogy a három kötetes műből csak 31... Tovább (még 319 szó)


62. 2018.04.25. 22:00:00 Mao Tun: A selyemhernyó (1958)

Mao Tun: A selyemhernyó (1958)

Nagy munkában van egy kis dél-kínai falu: most gubózik a selyemhernyó. Ez foglalkoztatja a falu apraját-nagyját, hiszen ez ad nekik dolgot és gondot, hiszen a finom selyemfonálon függ az életük. Az idén végre kitűnő termés ígérkezik, az emberek úgy érzik, munkájuknak meglesz az eredménye. S ekkor történik valami, messze tőlük, távoli nagyvárosokban, s a kis falu álmai, reményei egycsapásra semmivé foszlanak.

Ajánló

Az Európa Könyvkiadónál jelent meg a könyv 7900 példányban. A nyersfordítást Józsa Sándor készítette, majd Wessely László gondozta és írta az utószót. A négy teljes oldalas linóleummetszet illusztrációt Molnár Ágnes készítette. A kínai történelem eseményei és néhány, a selyemhernyó-tenyésztéssel kapcsolatos eljárást külön megmagyaráz a szerkesztő: Tőkei Ferenc.

A történet négy fejezetből épül fel, melynek vezetése lineáris. Az első fejezetben megismerkedhetünk a főszereplő Tung-paoval és családja... Tovább (még 299 szó)


61. 2018.04.24. 21:00:00 Mennék én utánad - Baranyi Ferenc (Szerk.) (2001)

Mennék én utánad - Baranyi Ferenc (Szerk.) (2001)

Egy Hou nevű leány egyike volt Jang Szui császár több ezer udvarhölgyének a hetedik században. Az uralkodó elkülönített palotában "tárolta" ezeket a nagy gonddal kiválasztott szépségeket. Hou éveken át írta sóvárgó verseit, várta, hogy legalább egyetlenegyszer a császár színe elé kerüljön, de ezt nem adta meg neki a sors. Ezért aztán felakasztotta magát.

Ca Csung-csi módos fiatalember volt, noha költő. A kilencedik században élt. Arról volt nevezetes, hogy ezer uncia aranyért vásárolt meg egyetlen szerelmes éjszakát a gyönyörűséges, messze földön híres kurtizántól, Li si-sitől.

Ez a mindent egy lapra feltevő, egyetlen csodálatos pillanatért – vagy annak a puszta reményéért – szinte egy egész életet feláldozó magatartás vajon hogyan ítéltetett meg a konfucianizmus és a taoizmus földjén? A "mélység halhatatlan szellemének" örökkévalósága hogyan tűrte esendő halandók... Tovább (még 233 szó)


60. 2018.04.22. 17:00:00 Koreai költők (1920-1930) - Bang Jong Gab (Szerk.) (1958)

Koreai költők (1920-1930) - Bang Jong Gab (Szerk.) (1958)

Az utóbbi néhány évtizedben sok szó esett a költői magatartásról. A polgári esztéták elefántcsonttoronyban szeretnék látni a költőt, az ún. "örök dolgok" énekesének, távol kora eseményeitől, elvonatkoztatva népe mindennapi életétől, küzdelmeitől.
Ám az a négy koreai költő – a koreai költők legjobbjai –, akik ebben a kötetben felsorakoztak, ellentmondanak ennek az elvnek: ugyanis belevetik magukat az élet sűrűjébe, együtt élnek a néppel.

"Mi bántja szívedet,
Te szótlan reszkető,
Sejtelmes gyertyafény?
Beszélj!"

Így vallatják önmagukat s nem állnak félre, nem hallgatnak, hanem beszélnek. Beszélnek a nép nevében. "Hívó hangot" hallanak, hívó, sürgető hangot:

"Jöjj utunkra, azt kövessed,
hű bajtársak várnak rád"

s ők habozás nélkül lépnek a közösség... Tovább (még 473 szó)


59. 2018.04.07. 13:00:00 Pan-Dji: Vádirat (2017)

Pan-Dji: Vádirat (2017)

Észak-Koreáról keveset tudunk. Az országgal kapcsolatos híreket a nukleáris és rakétakísérletek, vagy a kommunista dinasztia aktuális uralkodójának külső szemlélő számára megdöbbentő kinyilatkozásai, tettei dominálják.

Belső világáról, az emberek hétköznapjairól, gondjaikról, bánataikról imitt-amott jelentek meg írások, főként észak-koreai menekültek tollából, olyanokéból, akiknek sikerült megszökniük az északi rendszer poklából.

A Vádirat azonban az első mű, melynek írója ma is Észak-Koreában él. A személyével kapcsolatos részletek a szerző védelme érdekében homályban maradnak. A neveket és a helyszíneket érthető megfontolások alapján, számolva a súlyos retorziókkal, ugyancsak megváltoztatták.

Az elbeszélések valódiságában mégsem kételkedünk egy pillanatig sem. Mert maguk a történetek nagyon is valóságszerűek. Mert nagyon is beleférnek abba a képbe, amelyet ezzel az országgal kapcsolatban magunk elé képzelünk. Mert valóságosnak tűnnek a helyszínek, az emberek, a környezet és a konfliktusok. Egyszóval... Tovább (még 866 szó)


58. 2018.02.26. 23:00:00 Linda Sue Park: Min mester inasa (2003)

Linda Sue Park: Min mester inasa (2003)

Távoli tájon, távoli korban játszódik az Amerikai Gyermekkönyvtárosok Szövetségének elsődíjas ifjúsági könyve. Egy kiskamasz – aki a történet végén már fiatalember – reménytelen helyzetből indul a középkori Koreában. Nevelőapjával a hajléktalanok sorsát éli. Ám a híd alól – lakóhelyükről – újra és újra odalopódzik a falu legtekintélyesebb porcelánművesének ablakához, és lenyűgözve bámulja Min mester munkálkodását. Rengeteg megpróbáltatást és kalandot kell Kórónak, a könyv hősének átélnie, mire vágya beteljesülhet, és a mester tanítványává fogadja.

Ajánló

Linda Sue Park koreai írónő az Egyesült Államokban született 1960-ban. Már kisgyermekkorában jelentek meg versei és történetei, később viszont nyelvtanárként folytatta pályáját. Így az első ifjúsági könyve csak 1997-ben jelent meg. Regényei a középkori és újkori Koreában játszódnak, s általában százötven oldal körüliek. Több regénye is díjat kapott, a Min mester inasa pedig elnyerte az Amerikai Gyerekkönyvtárosok Szövetségének díját, a Newbery Medalt.... Tovább (még 338 szó)


Aktív közösségi fordítások
Ping Pong Ball (2018) 2. rész
38.51%
Everything and Nothing (2019) 1. rész
33.94%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden hétfőn:
Netflix 00:00
My First First Love
Netflix 00:00
Love Alarm
SBS 08:40
Shady Mom-in-Law
KBS2 19:50
The Sun's Seasons
KBS1 20:30
Home for Summer
MBC 21:00
Welcome 2 Life
tvN 21:30
The Great Show
jTBC 21:30
Flower Crew: Joseon Marriage Agency
KBS2 22:00
I Wanna Hear Your Song

Legfrissebb videoklipek
2019.09.22.
TWICE - Feel Special TEASER FINALE
런치(LUNCH) - 기억, 안녕 (feat. 오반) Bad Bye (feat. OVAN)
KARD - Dumb Litty
2019.09.21.
Bray 브레이 - 주말의 영화 (Movie on Weekend) (Feat. SOHLHEE)
Young Ji(영지) - Love Story(사랑 얘기)
2019.09.20.
LOONA(이달의 소녀) - Everyday I Love You (Feat. HaSeul(하슬)) (ViVi)
LOONA(이달의 소녀) - I’ll Be There (HeeJin(희진)‚ HyunJin(현진))
LOONA(이달의 소녀) - Around You(다녀가요) (HyunJin)(현진)
dress, sogumm - Dreamer, Doer
Amber Liu(엠버) - Hands Behind My Back (Dance Ver.)
Amber Liu(엠버) - Hands Behind My Back
Kim MinSeok(김민석) - My Love(다 생각나서)
2019.09.19.
Kwon Jin Ah(권진아) - 6:35PM(시계 바늘) (LIVE FILM)
성한준 (seong han jun) - 우리, 그 노래 (The Song)
LABOUM(라붐) - Firework
2019.09.18.
YOON GUN(윤건) - Meet you in autumn(가을에 만나)
TWICE - Feel Special TEASER Silhouette Intro
Jin hyuk(진혁) - an alley(그 골목) (Live ver.)
Acoustic Collabo(어쿠스틱 콜라보) - Parting words(헤어지자)
O.WHEN(오왠) - The Night, Gloomy Wind(깊은 밤을 보내줘요)
Punch(펀치) - Sometimes(가끔 이러다)
TEEN TEEN - Its on you(책임져요)
STi(스티) - irish exit(담에봐) (Live ver.)
STi(스티) - We Click (Live ver.)
Gongja (공자) - Yeah, Again! (그래다시)
보베 (bobae) - 오르막길 파도 (ORMG) Official
2019.09.17.
Jung Dong Ha (정동하) - What Is Love (이별을 노래로 만들어 보았습니다)
강효준 (Kanghyojun) - 너는 꽃을 피웠지 (Flower)
Ja Mezz - 09년 왕십리 (Feat. 김흥국, Bando Kid, TRIPPY DOG, Common Ground) (Prod. Krosshartz)
2019.09.16.
Mail(메일) - I Miss You(꿈처럼 괜찮아질까) (Live ver.)
Girls in the Park(공원소녀) - Total Eclipse (Black Out)
비(RAIN) X 소유(SOYOU) - 시작할까, 나
ANS - BOOM BOOM (붐붐)
이우 - 핑그르르 PIN GURURU (조선혼담공작소 꽃파당 OST)
다이얼로그 (Dialogue) x 디제이티즈 (DJ Tiz) - Daily Routine (ft. HAKI)
RAIN(비), SOYOU(소유) - Beginning(시작할까, 나)
KING OF HIP HOP 힙합왕 나스나길 OST PEEJAY - Miracle (Feat. Ja Mezz, SUMIN, Qim Isle) (기적을 믿어)
Horan(호란) - Baby Million Miles (with Pianist Lee Su Bin)
박강수(PARK KANG SOO) - 아직도(monologue)
SEVENTEEN (세븐틴) - 독 : Fear
2019.09.15.
PIANO MAN(피아노맨) - Just Friends(후회할 것 같아서) (Prod. By VAN.C)
HENG - Summer’summer
Soovi (수비) - Chained Up in Diamonds
2019.09.13.
NOIR(느와르) - 둠둠(Doom Doom) black performance
Ji Dong Kuk(지동국) - The way back to you(돌아가는 길)
류수아 (Ryu su a) - H!
2019.09.11.
BOL4(볼빨간사춘기) - 25
Jang HeeWon(장희원) - Lets Dance For Me(모르겠고요, 춤을 춰요)
심예준 (SIM YEJUN) - 샤워하고 나갈게 (AFTER SHOWER)
OuiOui (위위) - 멀어지지 않게 (not too far) Lyric Video
OuiOui (위위) - 니 생각 (Thinkin bout you) (Feat. Wilcox) Lyric Video
윌콕스 (Wilcox) - Rain Man Official
윌콕스 (Wilcox) - 장미칼 (Rose) (Feat. Boni) Official
CHUNG HA(청하), Mommy Son(마미손) - FAST(달려)
OuiOui (위위) - Ocean Lyric Video
DONGKIZ - Dreaming You(상상속의 너)
SEVENTEEN (세븐틴) - 독 : Fear
VERIVERY - Tag Tag Tag & 반할 수밖에 DIY (Produced by VERIVERY)
Del.Mo (델모) - Aqua girl
2019.09.10.
LOONA(이달의 소녀) - Singing in the Rain (JinSoul)(진솔)