81. 2019.08.15. 13:00:00 Blaine Harden: Menekülés a 14-es táborból - Észak-Koreából a szabadságba (2013)

Blaine Harden: Menekülés a 14-es táborból - Észak-Koreából a szabadságba (2013)

Észak-Korea elszigetelt, korrupcióval sújtott és atomfegyverekkel felszerelt ország. Kényszermunkatáboraiban mintegy 150-200 ezer politikai fogoly raboskodik, az áldozatok száma szintén több százezerre tehető. Ezen lágerek kétszer annyi ideje léteznek, mint ameddig a szovjet Gulág fennállt, és közel tizenkétszer annyi ideig, mint ameddig a náci koncentrációs táborok. Szin Donghjok az első észak-koreai rab, aki kényszermunkatáborban látta meg a napvilágot és sikerült megszöknie. Gyermekkorát egy nagyfeszültségű szögesdróttal körülvett lágerben töltötte. Mivel nagybátyjai állítólag bűnt követtek el, az állam őt is bűnözőnek tekintette genetikailag, és teljes jogfosztottságban tartotta. Sorsa az államgépezet rendelkezése értelmében örökös kényszermunka volt. Első emléke egy kivégzés, és anyjára mint versenytársra tekintett a mindennapi élelemért. Tizenhárom éves korában beárulta anyját és testvérét, akik szökni akartak. A fiút megkínozták, majd szeme láttára anyját felakasztották, testvérét pedig agyonlőtték. Blaine Harden könyve Szin Donghjok huszonhárom éves rabságának és szökésének története. Szeretet, együttérzés és család: Szin előtt ismeretlen fogalmak voltak. Isten sem tűnt el vagy halt meg számára: egyszerűen nem hallott... Tovább (még 501 szó)


80. 2019.06.16. 00:00:00 Min Jin Lee: Pacsinkó (2018)

Min Jin Lee: Pacsinkó (2018)

"Nyertesből csak kevés akadt, vesztesből viszont annál több. Mi mégis tovább játszottunk, mert reméltük, hogy egyszer ránk mosolyog a szerencse!"

A történelem ritkán kegyes. Min Jin Lee mesterien megírt regényeposzában egy szegény, de öntudatos bevándorló család négy nemzedéke küzd azért, hogy száműzve hazájukból, amit sohase ismertek, saját sorsuk uraivá válhassanak. Koreában az 1900-as évek elején a tizenéves Sunját, egy félig nyomorék halászember imádott lányát otthonuktól nem messze, a tengerparton elcsábítja egy gazdag idegen. A férfi elhalmozná mindennel, de amikor a lány ráébred, hogy teherbe esett – és hogy a szerelme nős –, nem hajlandó eladni magát. Inkább elfogadja egy szelíd, betegségekkel küzdő lelkész házassági ajánlatát, aki úton Japánba száll meg náluk. Ám döntésével, hogy elhagyja otthonát, és visszautasítja születendő fia nagy hatalmú apját, Sunja izgalmakkal teli családtörténetet indít el, ami a rákövetkező nemzedékekre is kihat.

A Pacsinkó egy lebilincselően megírt, drámai erejű történet szerelemről, áldozatkészségről, becsvágyról és hűségről. Erős és makacs asszonyok, odaadó nővérek és fiúk, erkölcsi válságban gyötrődő apák – ők Lee bonyolult és szenvedélyes... Tovább (még 848 szó)


79. 2019.06.02. 17:00:00 Modern kínai tanmesék (1993)

Modern kínai tanmesék (1993)

A tanmesék műfajának "karrierje" az európai irodalmakban nagyjából a XVII. századdal véget ért, Kínában azonban ma is virágzik. Művelői a kínai irodalom legjelesebb képviselői, az ősi műfaj hagyományait folytatva páratlan értékű alkotásokkal gyarapították – gyarapítják – a tanmesék tárházát. Bízvást állítható, hogy az új alkotások, semmivel sem maradnak el klasszikus elődeiktől. Mind formájuk, mind tartalmuk méltó színvonalú folytatása a régi idők népi bölcsességgel teli, hol megrázó, hol felemelő, hol humoros, hol tragikus műveinek. Ez a válogatás az elmúlt negyven év tanmeséinek szerény csokrát nyújtja át a magyar olvasóknak, olyan csokrot, amely sokoldalúan mutatja be a kínai ember hétköznapi létének aspektusait, hűen érzékelteti a modern Kína életének atmoszféráját.

Ajánló

A Littora Könyvkiadónál jelent meg vörös bársonyborítással és védőfóliával a 107 oldalas könyvecske. A fordítást Striker Judit, az illusztrációkat Huang Yongyn, Shi Mingde, Jiang Yiming, Xu Changming, Wang Yisheng, Zhang Jiping, Qian Jiaxin, Wu Yunchu, Han Mi és Miao Yintang készítette. A fordítás az 1986-ban megjelent Moderne Chinesische Fabeln című német nyelvű kötet alapján készült. A könyvben 57 tanmese kapott helyet, amelyek... Tovább (még 276 szó)


78. 2019.06.01. 22:00:00 Ó-kínai tanmesék (1993)

Ó-kínai tanmesék (1993)

Ez a válogatás az ókortól a középkor végéig keletkezett kínai tanmesék széles választékából ad ízelítőt. A műfaj rendkívül népszerű volt; valahányszor a császári zsarnokság megakadályozta a szabad véleménynyilvánítást, az emberek száján történetek születtek, amelyek megrendítően valós képet rajzoltak a kor állapotairól. A közszájon forgó remekeket évekkel, évtizedekkel később gyűjtötték össze a legkülönfélébb gondolkodó iskolák írástudói, azzal a céllal, hogy a népi remekek segítségével megfogalmazzák elveiket, nézeteiket, vitába szálljanak más filozófiai iskolák nézeteivel, s főként: kifejezzék szembenállásukat az önkényuralommal.

A rövid, költői ihletésű mesékhez felesleges bármit hozzáfűzni. Az emberi kultúrtörténet számunkra eddig ismeretlen gyöngyszemeit tartja kezében az olvasó.

Ajánló

A Littora Könyvkiadónál jelent meg vörös bársonyborítással és védőfóliával a rövidke 104 oldalas könyv. A fordítást Rozsnyai Katalin, az illusztrációkat Ding Cong készítette. A fordítás az 1986-ban megjelent Wit and Humor from Ancient China című angol nyelvű kötet alapján készült. A köteteben 97 tanmese kapott helyet, amelyeknek a... Tovább (még 265 szó)


77. 2019.05.26. 15:00:00 Tibeti mesék (1991)

Tibeti mesék (1991)

Ez a kis kötet a tibeti mesék világába kalauzolja el az olvasót, ahol az átlagos tengerszint feletti magasság 4900 méter. A rövid mesék kommentár nélkül is érthetők, mert olyan univerzális témákat dolgoznak fel, amelyek általános érvényű tanulsággal szolgálnak. A válogatásba hat került, amelyet magyar nyelven is megismerhet az érdeklődő olvasó.

Ajánló

A Littora Könyvkiadónál jelent meg bársonyborítással és védőfóliával a mindössze 84 oldalas könyv, Rozsnyai Katalin fordításában és Shen Jian Hao illusztrálásával. A fordítás az 1985-ben angol nyelven megjelent Tibetan Folk Tales című kötet alapján készült. A kötetben hat történetet kapott helyet, amelyek 7-25 oldal közöttiek. Összesen 43 fekete-fehér illusztráció teszi változatossá a szöveget.

A könyv első meséje A három Kencsia története, egy hűséges asszony és az őt megkívánó férfi története. A második A boldogság madara egy minden megpróbáltatáson átverekedő hős legendáját meséli el. A harmadik Az árpamag eredete egy tibeti népszokás eredetét magyarázza meg. A negyedik Az aranyváza és a majmok a kapzsiság... Tovább (még 147 szó)


76. 2019.05.25. 15:00:00 Kínai népmesék (2011)

Kínai népmesék (2011)

Népek meséi, mítoszok, sokszínű világunk kulturális kincsei.
Kína távol fekszik tőlünk, ezért is nyújt különösen izgalmas élményt a legendáival való megismerkedés. Felejthetetlen kaland a mesékben felelevenedő mítoszok és hagyományok, lebilincselő történetek és örökkévaló szereplők közt barangolni. Válogatásunk a népi szájhagyományból merítve egy négyezer éves civilizációt hoz közel hozzánk.

Ajánló

A Kossuth Kiadónál jelent meg a Népek meséi sorozat 11. köteteként a 122 oldalas Kínai népmesék. A kiadás alapja az olasz Fiabe Cinesei, amit Mariana Grassini állított össze. Az illusztrációkat Cecco Mariniello, a magyar fordítást pedig Dr. Paál Zsuzsanna készítette. A kötetben nyolc mese és több mint hatvan illusztráció kapott helyet.

A könyv első meséje a Legenda a kínai naptár tizenkét állatáról elmeséli, hogyan alakult ki a kínai naptár, mindezt úgy, hogy figyelembe veszi, hogy a célközönség nem jártas a kínai kultúra világában. A nyolc kicsi teknős a szorgalmas munkához... Tovább (még 238 szó)


75. 2019.05.19. 16:00:00 Tien Csien: Egy kordé története (1954)

Tien Csien: Egy kordé története (1954)

1919 óta Kína új írói a klasszikus lírai költészet helyett az elbeszélő költeményeknek próbáltak nagyobb teret adni. Tien Csien is ennek az új irányzat neves képviselője. Tanulmányai alatt megismerkedett a klasszikusokkal és a konfucianizmussal. Az Egy kordé történetében ezek a hatások mind felfedezhetők. A történet a szegények és a gazdagok közötti állandó konfliktussal és az igazságtalan igazságszolgáltatással kezdődik, a végső megoldást viszont már nem a földöntúli hatalmak vagy a császár szolgáltatja, hanem a kommunista párt.

Ajánló

A Szépirodalmi Könyvkiadónál jelent meg 1954-ben mindössze 2000 példányban. A 130 oldalas elbeszélő költemény fordítását Kormos István készítette, a nyersfordítást Csonka Ernő és Nagy Bálint, a címlapot és a belső rajzokat pedig Sebes János. A történet egy előhangból és tizenöt énekből áll, a versforma éneken belül is változik. A könyv végén találhatók a jegyzetek, amely tartalmaz egy rövid műfaji összefoglalót és az elbeszélő költeményben használt szavak... Tovább (még 183 szó)


74. 2019.05.18. 22:00:00 Kuan Han-csing: Tou O ártatlan halála / Csao Pan-er, a mentőangyal (1958)

Kuan Han-csing: Tou O ártatlan halála / Csao Pan-er, a mentőangyal (1958)

A klasszikus kínai dráma gyöngyszemei közül kettőt kap most kezéhez az olvasó, a XIII. század legnagyobb kínai mesterének – a commedia dell' arte népies hagyományaira emlékeztető – két opera-drámáját. Az első mű tragédia, amelyben a hivatalnoki önkény egy ártatlan fiatal nő vérét ontja, a másik komédia, mely a régi kínai városok örömlányainak életébe visz bennünket. Napjainkban, amikor a modern dráma több újítója a távol-keleti színjátszás hagyományait eleveníti fel, e két kínai mű színpadi megoldásai is sok tanulságot nyújthatnak.

Ajánló

Az Európa Könyvkiadónál a Világirodalmi kiskönyvtár sorozatban jelent meg a könyv 1958-ban mindössze 2300 példányban. A drámákat Tőkei Ferenc és Miklós Pál fordította, a verseket pedig Nagy László. A kötet Tőkei Ferenc utószavával és a drámákhoz kapcsolódó jegyzetekkel zárul.

Az első, Tou O ártatlan halála egy előjátékból és négy felvonásból áll. Az előjátékban megtudhatjuk, hogyan került Tou O kislányként egy idegen asszonyhoz. Az első felvonás második oldalán kialakul a történet bonyodalma, hogy lányt már 13... Tovább (még 309 szó)


73. 2019.05.12. 17:00:00 Pearl G. Young: Jézus, itt vagyok, küldj el engem! (1992)

Pearl G. Young: Jézus, itt vagyok, küldj el engem! (1992)

Pearl G. Young kínai misszionáriusnő önéletrajzának segítségével megismerkedhetünk a II. világháború előtti kínai, majd az 1949 utáni tajvani hittérítéseivel és a hit erejével, ami csodákra képes. A kis könyvecske segítségével a hívők megerősíthetik hitüket, a bizonytalanok pedig útmutatást kaphatnak, hogy ha nehéznek is tűnik a számukra a kijelölt út, kellő hittel és kitartással érdemes követni azt.

Ajánló

A nyolcvan oldalas kis méretű könyv 1992-ben a Missionshaus Sonnenstrahle Kiadónál, Németországban (Bietigheim-Bissingen) jelent meg. A könyvet kinyitva a második oldalon a misszionáriusnő fekete-fehér portréja található. A tartalomjegyzék után következik az önéletrajza, amelyek rövid címekkel vannak egymástól elválasztva. A betűtípus írógép típusú. A fordítóról nincs információ a könyvben, viszont a földrajzi nevek helyesírása alapján a régi angolos, tudományos átírásmódot használja, ami a hehezetes betűket aposztróffal jelöli. Végül a könyv öt fekete-fehér fényképpel zárul. A 33 fejezetből álló önéletrajz Pearl G. Young gyermekkor visszaemlékezéseivel kezdődik és legalább 1975-ben ér végett. A misszionáriusnő 1986-ban halt meg. A... Tovább (még 148 szó)


72. 2019.05.11. 19:00:00 Tizenkilenc régi vers (1996)

Tizenkilenc régi vers (1996)

Ez a kis versgyűjtemény, amelyet a VI. században állítottak össze, sokkal korábbi verseket őrzött meg számunkra. A ciklus darabjai a Keleti Han-dinasztia uralkodásának vége felé, a II. században keletkeztek; ismeretlen költő vagy költők művei.
A versek stílusa egyszerű és tiszta, s ugyanakkor bravúros és megvesztegető. A klasszikus kínai költészetbe szebb és jobb bevezetőt nem is találhatnánk.

Ajánló

A Balassi Kiadónál jelent meg a Kínai-Magyar Könyvek sorozat részeként a mindössze 86 oldalas 19 verset tartalmazó könyv. A műfordítást Tellér Gyula készítette, a kötetet Tőkei Ferenc látta el jegyzeteivel és Tokaji Zsolt lektorálta. A könyv különlegessége, hogy bal oldalt az eredeti kínai szöveg olvasható, míg jobb oldalon a magyar fordítás. A hat oldalas előzetes megjegyzéseket kiegészíti egy szójegyzék is, ami további megjegyzésekkel van ellátva, így aki járatos kínai nyelvben akár szavanként is elemezheti a verseket, a magyar műfordítással összevetve. Egy-egy vers elolvasása után érdemes átfutni ezeket, vagy ha többször is elolvassuk a művet, akkor a vers közben hozzáolvasni az értelmezést, majd újra elolvasni a költeményt.... Tovább (még 115 szó)


Aktív közösségi fordítások
Loss:Time:Life (2015) 9. rész
100%
Loss:Time:Life (2015) 7. rész
22.31%
Loss:Time:Life (2015) 8. rész
19.61%
Loss:Time:Life - The Last Chance (2019) 2. rész
26.24%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden szombaton:
KBS2 19:55
Once Again
tvN 21:00
When My Love Blooms
SBS 22:00
The King: Eternal Monarch
OCN 22:50
Team Bulldog: Off-duty Investigation

Legfrissebb videoklipek
2020.05.30.
JUNGWOO KIM(김정우) - City of Lights
[Stone Music PLAYLIST] 슬기로운 의사생활 OST 몰아듣기|조이 (JOY), 조정석, 규현 (KYUHYUN), 휘인 (Whee In), 권진아, 미도와 파라솔 -
청하 (CHUNG HA) - 여기 적어줘 (My Friend) (Feat. pH-1)
2020.05.29.
Lee Jin Ah(이진아) - Dangerous Dream
Jvcki Wai, Coogie, Paloalto, The Quiett, 뱃사공 (Bassagong) - Fadeaway
Stone Music+ 꼰대인턴 OST - 꼰대라떼 vs 시절연인 (時節因緣)
Stone Music PLAYLIST R&B playlist - 5th week of May|WOOGIE, Golden, SOLE (쏠), ELO, 박재범, clovd
Stone Music+ 쏭톡썰 + 견우직녀 썰 - 거미 ♥ 조정석
Min keumyong(민금용) - Deeper(깊어오네) (드라마 사랑의 불시착 버스킹 장면)
슬기로운 의사생활 OST Part 12 미도와 파라솔 (Mido and Falasol) - 너에게 난, 나에게 넌 (Me to You, You to Me)
Sunjin(선진) - Click(눈에 새길래)
[Stone Music PLAYLIST] Bad Girl, Good Girl Playlist|치타, SUZANNE, 최첼로, DeVita, 핫펠트 -
2020.05.28.
Kim Jin Ho(김진호) - came to collect them(그거 모으러 왔나 봐요)
Sunwoojunga(선우정아) - Idle Idle(뒹굴뒹굴)
MOMOLAND(모모랜드) - TIKI TAKA(티키타카)
Jung Jin Woo(정진우) - Dive (Mystic Pop-up Bar(쌍갑포차) OST Part.1)
RYU SU JEONG(류수정) - Tiger Eyes (Choreography ver.)
[Stone Music+] 널 위한 뮤비집.zip|박효신, 먼데이 키즈, 켄, 로이킴, 에릭남, 청하 (CHUNG HA) -
꼰대인턴 OST Part 2 이찬원 (Lee Chan Won) - 시절인연 (時節因緣) (Fate in Time)
개코 (Gaeko), Nitti Gritti, KAKU - PASS OUT Audio Video
엔분의일 (1/N) - 날 사랑하지 않는다면 날
2020.05.27.
Stray Kids - GO生 Trailer
TWICE - MORE & MORE TEASER *THE DANCE BREAK*
BAEKHYUN THE STAGE -
Making Film 몬스타엑스 (MONSTA X) - FANTASIA PHOTOSHOOT
Punch(펀치) - Say Yes (Feat. Moon Byul(문별) of MAMAMOO(마마무))
Punch(펀치) - Say hello(안부)
CHEEZE (치즈)- Raindrops | Oh My Baby 오 마이 베이비 OST -
Lyric Video BURSTERS(버스터즈) - Give and Take
[Stone Music+] IN:스타_식케이 (Sik-K)|TELL YA! -
로이킴 (Roy Kim) - 살아가는 거야 (Linger On)
[Stone Music PLAYLIST] 아이돌이구요, 발라드 잘 부릅니다|조이 (JOY), 김재환, 승관 (SEVENTEEN), 먼데이 키즈 (Monday Kiz), 켄(KEN) -
오반 - 저녁 같이 드실래요 (저녁 같이 드실래요 OST)
2020.05.26.
Channel_9 프로미스나인 (fromis_9) - 채널나인 In The HOUSE 룸메이트와 산다 Part.5
Special Clip 정세운(JEONG SEWOON) - NEON
PARK JI HOON(박지훈) - Wing
TIGER JK(타이거 JK) - kiss kiss bang bang (Feat. twlv)
원위 (ONEWE) - 나의 계절 봄은 끝났다 (End of Spring)
MOON - 이 밤이 2NIGHT (Feat. Vince)
MONSTA X(몬스타엑스) - FANTASIA
MONSTA X 몬스타엑스 - FANTASIA
[Stone Music PLAYLIST] 이별 그 후의 이야기|켄 (KEN), OnlyOneOf (온리원오브), 에릭남 (Eric Nam), VIXX (빅스), 구구단 -
[Stone Music+] 원위 (ONEWE) _입덕보고서|나의 계절 봄은 끝났다 (End of Spring), ONE -
Stone Music PLAYLIST HipHop Playlist - 5th week of May|창모 (CHANGMO), pH-1, The Quiett, 딥플로우
LA Galbi(LA갈비) - Burn The Ribs
최첼로 (Choi Cello) - BLUE
2020.05.25.
TWICE - MORE & MORE TEASER
DKB(다크비) - Still (오늘도 여전히)
BAEKHYUN 백현 - Candy
KIM WOO SEOK(김우석) - Red Moon (적월) (赤月)
ASTRO(아스트로) - Knock(널 찾아가) (Performance Ver.)
Loopy(루피) - GO! SHOPPING! (feat. PH-1)
[Stone Music PLAYLIST] 입덕문 오픈! ‘로드 투 킹덤’ 몰아듣기|펜타곤, 온앤오프 (ONF), 골든차일드, 원어스 (ONEUS), VERIVERY, TOO -
[Stone Music+] Who's That?_dosii (도시)|반향, 샴푸의 요정 -
LYRIC VIDEO SOYOU(소유) - Goodbye(이젠 안녕) | Oh My Baby 오 마이 베이비 OST
[ENG SUB] [Stone Music+] 덕질 좀 아는 언니_OnlyOneOf (온리원오브)|angel (Prod. GRAY), designer (Prod. BOYCOLD) -
Master Class, YooSoo - I Lost Control
치타 (CHEETAH) - Need Your Love
2020.05.24.
Preview 몬스타엑스 (MONSTA X) - FANTASIA X
The Cross(더 크로스) - 떠나가요, 떠나지마요