Igazságosan ítélő mandarin, selyemtolvaj, várban lakó démonsereg és kapzsi császár kel életre a kínai, tibeti, mongol, ujgur, koreai, japán és vietnámi népi fantázia szülte elbeszélésekben. A kelet- és belső-ázsiai történetek furfang, lelemény, szorgalom és igazságosság uralta világot tárnak elénk. Egészen úgy, mint a magyar népmesék, mint általában a népmesék… És mégis máshogyan.
A Távol-Keleten tudják, hogy a mesék szellemei nem zárhatók be, nem titkolhatók el, és a történeteket újra meg újra, új és új hallgatóknak tovább kell mesélni: a bambuszrejtekhelyről, a narancsfáit kitartóan locsoló sárkányról, az őszibarackban talált fiúról vagy a tigrissé vált mandarinról.
Ajánló
A Naphegy Kiadónál jelent meg a nagyalakú, keménykötésű, nagy méretű betűkkel szedett könyv. A kiadás alapja az eredetileg 1959-ben megjelent közel ötszáz oldalas A sárkánykirály palotája című kötet. A most megjelent 128 oldalas változat egy válogatás ezekből a mesékből, amelyeket Láng Anna egész oldalas illusztráció tesznek újszerűvé.
Összesen 25 mese kapott helyet, amiből 5 kínai, 3 tibeti, 2 mongol, 2 ujgor, 4 koreai, 5 japán és 4 vietnámi. A könyv nemzetek szerint bontja részre a meséket, egy-egy mesét pedig egy bambusz, sárkány, hal vagy felhő választ el egymástól.
Kínai mesékkel kezdődik a könyv: Az okos tolvaj, A végtelen mese, A varázsecset, A két testvér, A Kanlan-tavi ifjú. Az első nem igazán mese, mert egymáshoz mérten relativizálja a lopást, a második egy frappáns megoldást ad egy értelmetlennek tűnő kérdésre, a következőkben a kapzsiság és a jó tett helyébe jót várj elvekről olvashatunk.
A tibeti és a mongol mesékben az utóbbi kettőn kívül a ravaszságra is láthatunk példát. Az ujgor mesékben szintén feltűnik a hármas szám a tanácsok és kincsek formájában, amely mesének szinte van egy ugyanilyen magyar megfelelője. A koreai mesék közül az első egy kicsit eltér az eddigi meséktől, mind mesélési módjában, mind a meseszellemek megjelenésével.
A japán mesék közül az egyikben, A nehéz kosár meg a könnyű címűben jelenik meg, hogy a családon belül van a "megleckézendő" szereplő, a kapzsi feleség. A szerencsehozó kalapács japán mese végkifejlete, hogy pénzért szeretett vásárolható tanulsága érdekes végkifejlet. Végül a vietnámi mesékben megismerkedhetünk a rizs mai változatának eredet történével a tanulságos mesék között.
Pozitív:
Szépen és gazdagon illusztrált, egyszerű nyelvezetű, tanulsággal vagy életigazságokkal végződő távol-keleti mesék válogatása. A könyv nagy méretű betűkkel szedett, így az idősebb korosztály is kényelmesen olvashat fel belőle esti mesét.
Negatív:
Egy korábban megjelent könyvből csak néhány mese.
Ajánlás:
Akik szeretnének egy-egy távol-keleti nemzet meséibe bepillantást nyerni.
Szerintem: 4/5.0
Címkék:
Kínai mese, Japán mese, Koreai mese, Vietnami mese, Mongol mese, Ujgor mese, Tibeti mese
Írta: kacs