132. 2022.01.23. 14:00:00 A tigris és a nyúl – Koreai mesék és történetek (2007)

A tigris és a nyúl – Koreai mesék és történetek (2007)

Az olvasó negyven év után találkozhat újra koreai mondákkal és mesékkel magyar fordításban. Az e kötetben szereplő harminckét szöveg rövid áttekintést ad a gazdag koreai mitológiáról, amelyet első ízben egy buddhista szerzetes jegyzett le hétszáz évvel ezelőtt.

Izgalmas kötetet tart kezében az olvasó. Egy számára eddig talán ismeretlen kultúrát fedezhet fel, és közben meglepődhet azon, milyen hasonlóságot hordoz e kultúra a magyarral. Az is lehet, hogy felmerül benne a kérdés, hogyan lehetséges, hogy egy mástól földrajzilag oly messze álló népek mesevilága ily közeli.

Csillagok, állatok, természeti erők, emberi tulajdonságok történetei – ahogyan ezt Koreában látták több száz esztendeje – olvashatók e könyvben.

"Egy téli napon, amikor már újra kinőtt a szőre, a tigris lement a faluba jószágokért. A folyóhoz ért, meglátta a nyulat a parton, mire kiabálni kezdett:

– Lám, lám, hát ki van itt? Kétszer becsaptál, és mindkét alkalommal megúsztad. Mit tudsz felhozni mentségedre?

A nyúl félelmében így felelt:

– Bátyám, te mindent félreértesz. Én csak segíteni akartam rajtad, de te nem hallgattál rám. Nézd, ide jöttem halat fogni. A folyó telis-tele van hallal, én is nagyon szeretem őket. Próbáltad-e valaha, bátyám, a halat? Ez a világ legfinomabb falatja!

A tigris kíváncsi volt, ezért megkérdezte:

– És hogy fogod meg őket? De nehogy megpróbálj becsapni most is, több esélyt már nem kapsz tőlem.

– Bízzál bennem, bátyám – mondta a nyúl. – Hát nem ismered a közmondást: Harmadszor az Isten is megsegít. Látod azokat a halakat ott? Te csak lógasd be a farkad a vízbe, és hunyd be a szemed. Maradj veszteg, és ki ne húzd a farkad, amíg én nem mondom, hogy már lehet. Számos hal akad majd rá!"
Gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt ajánljuk a kötet forgatását.

Ajánló

A Ráció Kiadónál jelent meg Yoo Jin-il (1969.07.26.) és Szűts Zoltán fordításában a 122 oldalas könyv. A kötet a két fordító előszavával kezdődik, majd 32 darab 1 és 8 oldal közötti koreai mese következik.

A mesék között vannak állatmesék (pl.: A tigris és a nyúl), koreai legendák rövid feldolgozása (pl.: Áráng, az ártatlan lány), bosszúállás (pl.: A tigris és a törpe), áldozatbemutatás (pl.: Az ember, aki el akarta ásni a fiát), testvérek közötti viszály (pl.: Hang-bu és Nul-bu) és rókatündérmesék (pl.: Rókatető).

A mesék egy része hasonlóságot mutat az európai és kínai mesék világával, némelyiknél a koreai félszigetre jellemző állatvilágra cserélődtek az állatszereplők, sőt van olyan is amelyben több európai mesei is keveredik egy történetben (A Nap és a Hold). A történetek némelyiken viszont nem ment át azon a folyamaton, mint az európai mesék, így sokszor naturalisztikusabb, durvábbak, s mintha rövidítve lennének, s nem mindegyik végződik jól.

Pozitív:

Többféle témában válogatott koreai mesék.

Negatív:

Néhány mese, de különösen Az északi égbolt hét csillaga mintha nem lett volna lektorálva. Némelyik mese mintha rövidítve lenne.

Ajánlás:

Akiket érdekelnek az ázsiai mesék, de különösen a koreai.

Szerintem: 4.0/5.0

Címkék:

Dél-Korea, mese, monda, állatmese, rókatündér, tigris

Írta: kacs

Aktív közösségi fordítások
Han Yeo Reum's Memory (2017) 1. rész
33.38%
Han Yeo Reum's Memory (2017) 2. rész
90.17%
Nineteen Otters (2022) 1. rész
14.75%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden szombaton:
KBS2 19:55
The Real Has Come!
tvN 21:10
Pandora: Beneath the Paradise
MBC 21:50
Joseon Attorney
jTBC 22:30
Divorce Attorney Shin

Legfrissebb videoklipek
2023.04.01.
You Me( 유미) - I Can Hear You
low-end project - Time Is Eternal & A Moment( 찰나의 꿈과 영원한 순간들) | Unintentional Love Story 비의도적 연애담 OST
Jung Dakyung( 정다경) - That name, mom( 그 이름 엄마)
low-end project - 찰나의 꿈과 영원한 순간들 | Unintentional Love Story 비의도적 연애담 OST
임상현 ( LIM SANG HYUN) - 영원한 사랑을 너에게 선물할게 ( Dreamer)
AnTasWell ( 앤타스웰), VVON ( 본) - Tolerance ( 신성한, 이혼 OST)
SUZANNE ( 수젠) - You Think You Know Me Lyric Video
One Up( 원업) - 데이트( prod. Jose)
Han Yeoyoo( 한여유) - If This Isn’t Love( 사랑이 아니면)
황영원 - 그거알아요
The Jaywalker( 제이워커) - Hands Are Tied ( Feat. 김형중)
Sung Jinhwan( 성진환) - 팔베개 ( 2016 single ver.)
용이봉이 - 째깍 ( Vocal. 곽)
Telefonist( 텔레포니스트) - City Casual
권아영 - 내가 다 울 때까지
20분 - 말하지못한
DOO - LOVE ALWAYS
Hongba( 홍차바다) - Oil Paint( 유화)
THE ELECTRICEELS( 전기뱀장어) - 보리 ( 예능 신혼일기 삽입곡)
NUNNUN( 눙눙) - Our Shadows( 너와 나의 그림자를)
flow( 플로우) - 흐물흐물 ( with sunmin)
영주 - 알아줘
더 웨일 - 오직 너뿐이라서
3호선 버터플라이 - Cant find myself( 나를 찾을 수 없어)
Ignite( 이그나이트) - What I Want ( Vocal by 유지원)
THE ELECTRICEELS( 전기뱀장어) - Coolest Waves( 가장 멋진 파도)
류이안 - 상사몽( 相思夢)
NUNNUN( 눙눙) - Green is here( 초록은 여기에)
Sieny( 시에니) - 나도 알아
Han Yeoyoo( 한여유) - Language Of Flowers( 꽃말)
DORITORI( 도리토리) - Sulsong( 술송)
이정민 - 밤하늘 오묘한
HWASAN( 화산) - Ssrirang( 쓰리랑)
황영원 - 좋다
정소리 - 오늘이 아니면
WIRETAP IN MY EAR( 내귀에 도청장치) - Emotion
Sung Jinhwan( 성진환) - 같은 색깔의 새들
Moonkle( 뭉클) - 기억이 머무는 노래
Ignite( 이그나이트) - Confused( 웃었다가 울었다가) ( Vocal by 유지원)
Changchul( 창출) - Midnight Arirang( 늦은 밤의 아리랑)
HWASAN( 화산) - Mom and Sister( 엄마야 누나야)
Flow( 플로우) - 연애를 왜 해
THE ELECTRICEELS( 전기뱀장어) - 행운을 빌어
Meny on the Track( 매니온더트랙) - Oh My God
Grimie( 그리미) - Rainy Gloomy Day
라떼 한 잔 - 걸터앉다
AmadoLeejaramBand( 아마도이자람밴드) - No( 아니)
제인제이 - 기억의 흔적
내귀에 도청장치 - 데몬
Little. S( 리틀에스) - 설레는 첫사랑 ( Feat. 효빈)
DongAhn( 동안) - 달려볼까
일나티 & 앤서( 새벽 예감) - 너의 이름은 햇살
나블라 - 울림
Henrietta( 헨리에타) - 가슴나무 ( Acoutic ver.)
예진아씨 - 이별까지도 이유를 찾진 말아요
doublep( 더블피) - Where ( prod. sinT, GC)
Jonnyspark( 쟈니스파크) - Miss You
Jorge - Someday ( feat. Jgland)
DK-project - 오늘 크리스마스
Conut( 코넛) - 흐린 뒤 맑음