11. 2011.03.15. 20:00:00 Virágos gyertyák, avagy egy jó házasság története (1969)

Virágos gyertyák, avagy egy jó házasság története (1969)

A kínai regény, melyet most kézben tart az olvasó, a tizenhetedik században keletkezett, szerzője ismeretlen, eredeti címe: Hao csiu csuan, "Egy jó párválasztás története". Nem tartozik a legnagyobb és legrangosabb kínai regények közé, a klasszikus kínai regényírás átlagterméke csak. És mégis: egyike az európai nyelvekre legkorábban lefordított és Európában legsikeresebb kínai regényeknek. Már a tizennyolcadik században két angol, egy francia és három német fordítása jelent meg, azóta pedig a különböző nyelvű új fordítások száma mintegy tizenöt. Ha a mű tárgyát röviden összefoglaljuk, nem értjük a nagy sikert. Hiszen nem egyéb az egész történet, mint két szerelmes egyesülésének szakadatlan, néha már idegesítő elhúzódása, a fiatalok gáncsolhatatlan erkölcsének bizonygatása, ami pedig a mi szemünkben a prüdéria határát súrolja. Miért hát a nagy siker? Elegendő magyarázat volna, hogy a kínai konfuciánus prüdériában gyönyörűségét lelte az európai nyárspolgár? A nagy sikernek minden bizonnyal ez is ösztönzője volt; de mivel magyarázzuk a regény igazi sikerét: művészileg sikerült voltát, s vele azt a hatást, amelyet ránk, huszadik századi olvasóra is gyakorol? Az a társadalom, amelyet a regény elénk varázsol, egy patriarkális erkölcsi normák szerint, a család mintájára szervezett patriarkális-bürökratikus társadalom. A két szerelmes boldogságának útjában elsősorban ennek a bürökratikus rendszernek a korruptsága, züllötsége áll, amit leküzdeniük már csak azért is igen nehéz, mert bennük magukban is ott él a rendszer egyik fontos támasza: a patriarkális erkölcs. A két szerelmes ilyenformán belülről, saját ideológiájával akarja leküzdeni a patriarkális konvenciót; s a regény lapjain sehol sem bukkan fel valamely új társadalmi erő, amely más, új rendért szállhatna harcba. A mi regényfogalmaink szerint a két szerelmesnek el kellene buknia, ehelyett azonban minden jól végződik: a császár helyrehoz mindent, megbünteti korrupt hivatalnokait, az erényeseket pedig megjutalmazza. Elrontott, konformizmusba fullasztott regényt olvastunk tehát, vagy netalán közönséges giccset? Semmiképpen sem. Mesét olvastunk. A patriarkális-bürökratikus kínai társadalom egyik alapvető jellemvonása volt az évezredes stagnálás. Nemcsak regényünk lapjain, a kínai társadalmi valóságban sem támadt olyan új erő, új osztály, amely ezt az évezredes rendet megdönthette vagy legalább komolyan veszélyezhette volna. A patriarkális család megkövesedett rendjéből kitörni csak nagyon kevesen tudtak: városokba sodródott parasztok, csavargók, vándor kereskedők, kurtizánok, egyszóval a városi népesség szegényebb rétegei, ám ezek is csak ideig-óráig tudták megőrizni viszonylagos szabadságukat, mert a patriarkális gazdasággal nem tudtak új gazdaságot állítani szembe, ellenkezőleg, tulajdonképpen azon élősködtek. Viszonylagosan szabadabb mozgásuk azonban alapot nyújtott a kínai regény megteremtéséhez: a városi mesemondásból megszületik a klasszikus kínai meseregény. S mivel a kínai valóság hosszú időre megreked a városiasodásnak ezen a korai, kereskedői fokán, a klasszikus kínai regény sohasem fejlődhetett "nagyrealista" regénnyé, hanem mindig megmaradt a mese közelében, a kópéregény fokán - s a kínai viszonyok között éppen ez népi tartalmának és művészi sikerének titka. Elindul hát a mese, hogy - ha a valóságban ez lehetetlen - a fantázia szárnyain segítse győzelemre angyalian jó hőseit az ördögien rosszak felett. A Hao csiu csuan két ifjú szerelmese sohasem akármilyen rosszasággal került szembe, hanem mindig a patriarkális-bürökratikus rendszerrel, amely tehát megcsúfolja és a valóságban nem engedi érvényesülni saját erkölcsi normáit sem. Minden rosszat, amivel hőseinek meg kell küzdeniük, ez a rendszer támaszt vagy tesz lehetővé. Hőseinek erénye, becsületessége,és éleselméjűsége újra meg újra felülkerekedik a gonosz fondorlatokon, de az áskálódás ellenük sohasem szűnik meg, minden apróság elegendő, hogy újra felüsse fejét. A bravúros meseszövés során a regény szerzője a fiatalok önmegtartóztatását végül is leszállítja a patriarkális morál magasságából, és kiderül, hogy tulajdonképpen az utolsó rágalom kivédésére való. A császár aztán helyreállítja becsületüket, ők egymáséi lehetnek, a rágalmazóknak el kell hallgatniuk. De valóban elhallgatnak-e ezután a rágalmak? A regény szavai szerint igen, de nekünk az az érzésünk, hogy ebben a társadalomban a fiatal szerelmesek továbbra is veszélyben vannak. Tizennyolc fejezeten át azt tapasztaltuk, hogy a gonoszoknak ebben a rendszerben nagy lehetőségeik vannak, s velük csak a mesés bátorság és emberfeletti okosság veheti fel a harcot, miért vennők tehát biztosra, hogy a császári intézkedés után hőseinket mi sem fenyegetheti többé? Így meseregényünk ugyanakkor, amikor meséhez illően megnyugtató, optimista megoldást nyújt, érzékeltetni tudja, - magával a mesei megoldással is - a régi kínai társadalom valódi arculatát, valóságos kilátástalanságát is. Az európai olvasó számára talán a hősnő, Jégszív kisasszony alakja a legmeglepőbb. A kisasszony neve nem azt jelenti, mintha fagyos szívű volna, hanem azt, hogy emberfeletti módon okos. Mint ahogyan népmeséinkben mindig a legkisebb fiúé minden rokonszenvünk, mert hiszen a legkisebb és legelnyomottabb - éppúgy természetes, hogy a patriarkális kínai viszonyok közt egy ezernyi konvencióktól béklyókba kötött fiatal leányról szól a mese, aki ráadásul - mint Jégszív kisasszony - egyedül él atyja házában, kiszolgáltatva még a férfitársadalom hatalmának is. Főhivatalnok leánya ugyan, de mivel nő, a társadalom elnyomottjaihoz tartozik. Szembeszáll az intézményes előítéletekkel, de mesés tisztánlátásra, rendkívüli csalafintaságra van szüksége, hogy győzedelmeskedjék. Így lett Jégszív kisasszony a keleti mesék nagy tréfacsinálóinak, rokonszenves tolvajainak és más csavaros eszű alakjainak igen közeli rokona, akiknek szintúgy az a feladatuk, hogy a valóságban rendszerint áthághatatlan falakon és akadályokon a mese szárnyán átröpítsék a hallgatót.
Tőkei Ferenc utószava.

Pozitív:

Egy gyönyörű szép mese az igaz, makulátlanul tiszta szerelem beteljesüléséről. Jégszív kisasszony és Nemesjáspis izgalmas, kalandos történetéről szól a XVII. századi Kínában. Jellemző a regényre a nagy monológok, a szép szavak szaporítása. Egyszerű története ellenére a regény olvastatja magát.

Negatív:

Nem nagyon találtam. Talán, hogy csak mese...

Ajánlás:

A romantikus regény és a mesék kedvelőknek ajánlom.

Szerintem: 5.0/5.0

Címkék:

Kína, mese, XVII, romantikus, Jégszív, Nemesjáspis

Írta: KACS

Aktív közösségi fordítások
Tasty Love (2015) 1. rész
70.77%
Tasty Love (2015) 2. rész
19.42%
Tasty Love (2015) 3. rész
9.29%
Socialization – Understanding of Dance (2019) 1. rész
25.71%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden kedden:
MBN
My Dangerous Wife
MBC 07:15
My Wonderful Life
SBS 08:35
Phoenix
KBS2 19:50
Man in a Veil
KBS1 20:30
No Matter What
tvN 21:00
Record of Youth
KBS2 21:30
Zombie Detective
MBC 21:30
Kairos
jTBC 21:30
Eighteen Again
SBS 22:00
The Penthouse

Legfrissebb videoklipek
2020.10.26.
Kassy(케이시) - Are you fine(행복하니)
P1Harmony (피원하모니) - SIREN TEASER 2
DKB(다크비) - Work Hard(난 일해)
Del.Mo (델모) - Feel So Good (Prod. Chill Young)
TWICE - I CANT STOP ME
[Stone Music PLAYLIST] 발라드의 계절|김재환, 청하, 이하이, 먼데이키즈, 켄, 뉴이스트, 프로미스나인, OnlyOneOf (온리원오브) -
[Stone Music+] 아이즈원 (IZ*ONE)_듣기평가|일본곡 편, Japanese Ver. Twelve -
타코앤제이형 - 가을이 술보다 독한가봐 (With 엄지현) Lyric Video
shin uirim(신의림) - That night(그날,밤) (prod. G.field) | 웹드라마 Special Record on Earth 지구에서의 특별한 기록 OST
KOYO(코요) - Right!
2020.10.25.
TWICE - Eyes wide open D-Day Greetings
SEONG GUK(성국) - Ninja (Feat. BIG Naughty, Skinny Brown, Chillin Homie)
Boramiyu(보라미유) - I tried(노력했는데)
MAKING Celine(셀린) - Good Memory(좋은 기억으로 남아지기를) | Zombie Detective 좀비탐정 OST
Celine(셀린) - Good Memory(좋은 기억으로 남아지기를) | Zombie Detective 좀비탐정 OST
[Stone Music PLAYLIST] 가슴이 웅장해지는 아이돌 플레이리스트|ATEEZ (에이티즈), EVERGLOW (에버글로우), VERIVERY, 원어스 (ONEUS) -
Klau - Misty
Salmon Sushi(연어초밥) - A surge(나의 파도)
2020.10.24.
프로미스나인 - Feel Good (SECRET CODE)
TWICE - Eyes wide open Highlight Medley
Sin Ye Young(신예영) - I MISS U(그리워하지도 말고, 찾아오지도 마)
Wooks (욱스) - Take It Off Official
[BAE173] Debut Trailer : 도현(DOHYON) -
[Stone Music+] 인디 음악 어디까지 들어봤니?|하현상, 페퍼톤스, 윤지영, 최낙타, 김수영, wetter -
GonyBand(고니밴드) - Somebody loves me
Stone Music+ 스톤라디오 EP.15 제가 그 극혐하던 자니...?의 주인공이 될 줄은...|온앤오프 (ONF) - 선인장
[Stone Music PLAYLIST] 크러쉬를 좋아하시나요|Crush -
2020.10.23.
TWICE - Eyes wide open Jacket making film
P1Harmony (피원하모니) - DISHARMONY : STAND OUT HIGHLIGHT MEDLEY
Gwangil Jo(조광일) - Dark Adaptation(암순응)
Del.Mo (델모) - Off (Prod. Chill Young)
[Stone Music PLAYLIST] 래퍼들의 감성을 알아보자|빈지노 (Beenzino), 창모 (CHANGMO), 김하온 (HAON), 식케이 (Sik-K), 매드클라운 -
Park Jong Beom(박종범) - Yeondong(연동)
SuperM THE STAGE|100 -
[Stone Music+] Who's That_기린 (KIRIN)|The Town, Sachi (Feat. Plastic Kid),후즈댓 -
Ju Ihyun(주이현) - You on a Summer Day(여름날의 너)
Stone Music PLAYLIST R&B Playlist - 4th week of October|B.E.D., 박재범, 하웅, Golden, 뎁트, Phe REDS
Moonbit(문빛) - Over the moonlight(밤새 널)
A-FLOW - YOU (With Choerry(최리) of LOONA(이달의 소녀))
2020.10.22.
HYNN (박혜원) - 한 번만 내 마음대로 하자
P(엠브이피) - Every Day
SANHA(산하) & JJAX(제이잭스) - MBTI
Sohyang(소향) - Hello (18 again(18 어게인) OST Part.2)
ONF(온앤오프) - Not a sad song(이별 노래가 아니야) (Love Revolution(연애혁명) OST Part.1)
Park won(박원) - burden(짐)
OuiOui (위위) - 노답 (No doubt) Lyric Video
Kwon Inha(권인하) - Dont forget to remember
[Stone Music+] 아이즈원 (IZ*ONE)_덕후고사|Twelve, Beware, Yummy Summer -
조니 스팀슨 (Johnny Stimson) - Zombies (Lyric Video) ENG/KOR
[Stone Music+] 혼자 즐기는 페스티벌|훈스, 김수영, 모트, 서사무엘 -
[Stone Music PLAYLIST] 쇼미9 프로듀서 필수 예습복습|다이나믹 듀오, 팔로알토, BewhY, Zion.T -
구미호뎐 OST Part 3 린(LYn) - 월아연가 (月兒戀歌) (Moonchild Ballad)
Ju Ihyun(주이현) - Person like me(나란사람) (Feat. 2Y of Youth Library(청춘도서관))
Heejae Shin(신희재) - Here(여기야)
Solji(솔지) - One Person(한사람) (18 again(18 어게인) OST Part.4)
2020.10.21.
MIXTAPE 주헌 (JOOHONEY) - PSYCHE (MV)
[Stone Music+] 서사무엘 어디까지 들어봤니?|굴레, UNITY II, 운, Samuel Seo -
서사무엘 (Samuel Seo) - 굴레 (Cycle)
크래비티 (CRAVITY) - Ohh Ahh
Monday Kiz(먼데이 키즈) - Others love easily, but I can’t(사랑 못해, 남들 쉽게 다 하는 거)