72. 2019.05.11. 19:00:00 Tizenkilenc régi vers (1996)

Tizenkilenc régi vers (1996)

Ez a kis versgyűjtemény, amelyet a VI. században állítottak össze, sokkal korábbi verseket őrzött meg számunkra. A ciklus darabjai a Keleti Han-dinasztia uralkodásának vége felé, a II. században keletkeztek; ismeretlen költő vagy költők művei.
A versek stílusa egyszerű és tiszta, s ugyanakkor bravúros és megvesztegető. A klasszikus kínai költészetbe szebb és jobb bevezetőt nem is találhatnánk.

Ajánló

A Balassi Kiadónál jelent meg a Kínai-Magyar Könyvek sorozat részeként a mindössze 86 oldalas 19 verset tartalmazó könyv. A műfordítást Tellér Gyula készítette, a kötetet Tőkei Ferenc látta el jegyzeteivel és Tokaji Zsolt lektorálta. A könyv különlegessége, hogy bal oldalt az eredeti kínai szöveg olvasható, míg jobb oldalon a magyar fordítás. A hat oldalas előzetes megjegyzéseket kiegészíti egy szójegyzék is, ami további megjegyzésekkel van ellátva, így aki járatos kínai nyelvben akár szavanként is elemezheti a verseket, a magyar műfordítással összevetve. Egy-egy vers elolvasása után érdemes átfutni ezeket, vagy ha többször is elolvassuk a művet, akkor a vers közben hozzáolvasni az értelmezést, majd újra elolvasni a költeményt.... Tovább (még 115 szó)


71. 2019.04.20. 17:00:00 Péterfy Gergely, Péterfy-Novák Éva: A panda ölelése (2018)

Péterfy Gergely, Péterfy-Novák Éva: A panda ölelése (2018)

A népszerű író-házaspár, Péterfy-Novák Éva és Péterfy Gergely közös kínai utazásának könyve A panda ölelése. Hogyan és miért érzik magukat egyre otthonosabban a számukra is idegen és nehezen kiismerhető Kínában? – ennek a közvetlen, mindennapi tapasztalatáról számolnak be mindketten, ugyanarról másképpen. Az eltanulhatatlan életszeretet – az viszont közös.

Ajánló

A Kalligram Kiadónál jelent meg a 240 oldalas keménykötésű, védőborítóval is ellátott könyv. Az útinapló 2017. november 8. és december 8. közötti történéséket mutatja be. A szerzőpáros az elején felváltva, később csak az író írja a könyvet, amit néha még megszakít az írónő egy-egy bejegyzése. Péterfy Gergely 30, Pétefy-Novák Éva pedig összesen 11 napot mutat be. Az elején egymás élményeit kiegészítve olvashatjuk a történetüket, később pedig egymásra utalnak, hogy majd a másik fél erről biztosan írt, pedig nem írt. A könyvben egyetlen fotó található, de az sem Kínáról, hanem egy amerikai újságíróról. A védőborítón pedig még egy a szerzőkről Kínában.... Tovább (még 361 szó)


70. 2019.02.16. 17:00:00 Tóth Gergely: Japán–magyar kapcsolattörténet 1869–1913 (2018)

Tóth Gergely: Japán–magyar kapcsolattörténet 1869–1913 (2018)

A japán–magyar kapcsolatok misztikusságát feloldandó, egyben Japánnal kapcsolatos, jól beágyazott sztereotípiáinkat némileg helyreteendő, a magyar olvasók először vehetnek kezükbe olyan monográfiát, amely arról szól, hogyan is sodródott bele a Monarchia magyar fele a korabeli „japánimádat eszmemenetének bűvkörébe”, melyből mára a szusi–gésa–ikebana, vagy éppen a manga–anime–J-pop szentháromságának néha bazárjellegű, queeres kúlságú szentélyei is kinőttek és gombamód szaporodnak.

A könyv kísérlet a bilaterális kapcsolatok alapkutatásának új megközelítésű feldolgozására: tárgyilagos alapossággal, multidiszciplináris módon, hat törzstematika mentén, széles körű (japán, magyar, angol, német nyelvű) forrásfelhasználással. Magyarországon ez a monográfia mutatja be legrészletesebben a közvetlen érintkezések alakulását a tárgyalt korban.

A téma monografikus feldolgozása mellett az utolsó fejezet áttekinti, milyen diskurzus folyhatott Magyarországon a hazai közélet agorái, azaz a korabeli magyar kávéházak asztalainál az 1890-es évektől egyre többször felbukkanó misztikus ismeretlenről, a kezdetben „bájos tündérország” jelzővel illetett Japánról, a kor... Tovább (még 1332 szó)


69. 2018.12.09. 18:00:00 Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

Sándor Anikó: Thaiföldi feleség (2018)

A lány gyönyörű volt, kicsi és törékeny. Azt írta a hirdetésben, hogy tanítónő Bangkokban, és valami rejtélyes okból kifejezetten magyar férjet keresett…
Éppen ez volt, ami az első pillanatban felkeltette a férfi érdeklődését.
Még aznap írt neki.
Korábban is eszébe jutott már, hogy ki kéne próbálnia az életet valahol máshol, egy idegen országban. A környezetéből sokan elmentek, Bécsbe, Londonba, de őt nem vonzotta Európa.
Mi lenne, ha megnézné Ázsiát?
Az interneten videókat keresett Vietnámról, Indonéziáról, Kambodzsáról, akkor botlott a nemzetközi társkereső oldalba, és a lány hirdetésébe. Néhány levélváltás után eldőlt: Thaiföld lesz az úticél!
A családjában mindenki kövér és rosszkedvű, jó volt képzelődni, milyen lenne, ha a krákogó anyja helyett ez a szépség ébresztené reggelente.
Már fél éve minden nap órákat beszélgetett az interneten a thai lánnyal, amikor egy este, Messengeren keresztül megkérte a kezét.
Akár a befejezése is lehetne ez egy tündérmesének. Ám a történet, amelynek szálai a magyarországi rendszerváltásig nyúlnak vissza, és ami... Tovább (még 502 szó)


68. 2018.11.25. 15:00:00 Weina Dai Randel: A Fényes hold császárnője (2017)

Weina Dai Randel: A Fényes hold császárnője (2017)

Vu császárnő, a kínai történelem egyetlen női uralkodójának története.

Eljött az ideje, hogy a kezébe vegye a sorsát. A császár halálával minden megváltozik a palotában. Mej, a korábbi ágyas felszabadul, a szereleme, Fácán pedig megörökli a trónt, ami új korszak kezdetét jelenti Kínában. Ám amikor Mej azt gondolja, hogy közelebb került az álmához, Fácán felesége, a befolyásos, de kiszámíthatatlan Vang úrnő ellene fordul, és felfoghatatlan tettek szánja el magát, hogy megállítsa őt. A két nő harca a hatalomért nemcsak Mej, de egész Kína sorsát meghatározza.

Weina Dai Randel nagy sikerű folytatásos regényében Mej tovább halad a trón felé vezető úton, miközben az immár otthonává vált palotában ellenségek veszik körül. Ám csak úgy tudja beteljesíteni a sorsát, és válhat Kína legbefolyásosabb asszonyává, ha legyőzi a rosszakaróit.

Ajánló

A Hold a palotában című regény folytatása, egy évvel később,... Tovább (még 578 szó)


67. 2018.11.03. 13:00:00 Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

Weina Dai Randel: Hold a palotában (2016)

A Hold a palotában az egyetlen valaha élt kínai császárnő történetét meséli el, aki önerejéből jutott hatalomra. Csodálatos, magával ragadó olvasmány, mely egy lenyűgöző, egzotikus és egyben kegyetlen korba és körülmények közé repíti az olvasót.

A palotában élő ágyas hamar megtanulja, hogy a császár figyelmét sokféleképpen fel lehet kelteni. Sokan fehérre festik az arcukat, vörösre az ajkukat és vonzó frizurát készítenek maguknak, hogy a szépségükkel elkábítsák a birodalom leghatalmasabb emberét. Mások jádefüggőt vagy kalligráfiával díszített tekercseket adnak neki ajándékba, hogy lenyűgözzék. A legtöbben pedig a csábításról szerzett tudásukra hagyatkoznak. Az ifjú Mej azonban semmit sem tud ezekről a női praktikákról, mégis felejthetetlen ajándékkal szolgál a császárnak.

Mej intelligenciája és kíváncsisága kissé különccé teszi őt az ágyasok között, azonban a császárt lenyűgözi. Mikor végre abba a helyzetbe kerül, hogy elcsábíthatná Kína legbefolyásosabb emberét, az udvarban hatalmi harcok alakulnak ki, melynek közepette a lány élete is veszélybe... Tovább (még 730 szó)


66. 2018.10.27. 12:00:00 A távol-kelet varázsa (1999)

A távol-kelet varázsa (1999)

A fiatal magyar olvasók számára még ismeretlen országok (Kína, Thaiföld, Laosz, Burma, Mongólia, Kambodzsa és Japán) különös érzelem és gondolatvilágát közvetíti ez a könyv.

A történetek között van vidám is, szomorú is, furfangos vagy a józan paraszti észjárásra alapozó és előkelő környezetben játszódó, fantasztikus szövésű mese is. A mesék jó része erkölcsi tanulságokat is tartalmaz: a jó elnyeri jutalmát, a rossz pedig méltó büntetését.

A mesék, legendák, történetek amellett, hogy tanítanak, szórakoztatóak és kellemes kikapcsolódást jelentenek, egyben közelebb hozzák a Távol-Kelet sajátos kultúráját is.

Ajánló

A Gazella Könyvkiadónál jelent meg Maróczy Magda (1928-2017) válogatásában és fordításában a könyv. A kötetben 25 történet és 29 fotó illusztráció kap helyett, amelyből 7 kínai, 6 laoszi, 3 japán, 3 thai, 2 mongol, 1 burmai, 1 koreai, 1 tibeti és 1 ujgor. A képek szobrokról, festményekről rajzokról és metszetekről készültek,... Tovább (még 402 szó)


65. 2018.10.26. 16:00:00 Han mesék (1994)

Han mesék (1994)

Az Ó-kínai tanmesék és a Modern kínai tanmesék után a Littoria kiadó a számszerűleg legnagyobb kínai nemzetiség a han, valamint a tibeti nemzetiség sok ezer éves kultúrájának, Kínában legkedveltebb népmese-remekeivel lepi meg 1994-ben a magyar közönséget.

Ehhez az ikerkiadványhoz sem szükséges sok kommentár - a nálunk ismeretlen mesék hiánypótló voltát egyrészt felesleges bizonygatni, másrészt a két kötet darabjai önmagukért beszélnek, hiábavalóság volna méltatni őket: a távolkeleti kultúra két egyaránt meghatározó nemzetiségének klasszikus sok ezer éves bölcsességet hordozó irodalmi darabjait tesszük a magyar olvasók közkincsévé.

Ajánló

Az alig száztíz oldalas kötet a Littoria Könyvkiadónál jelent meg Striker Judit fordításában és Shen Jian Hao huszonkilenc illusztrációjával. A piros bársony borítású kötet egy védőfóliát is kapott. A könyvben a meseszámokhoz hűen hét mese kapott helyet, amelyek átlagosan tizenöt oldalasak. A történeteket a lineáris cselekményvezetés jellemzi, a... Tovább (még 253 szó)


64. 2018.10.23. 14:00:00 Klasszikus kínai mesék (1991)

Klasszikus kínai mesék (1991)

Valahányszor a mennyei birodalom császárának zsarnoksága alattvalói torkára fakasztott a szót, s bármiféle politikai igazság kimondása életveszélyt jelentett Kínában, az emberek mindannyiszor megtalálták a módját annak, hogy mesék alakjában juttassák kifejezésre véleményünket. Ez a kis kötet a politikai Nyomás alatt született mesékből ad ízelítőt. Az ókortól az újkorig terjedő válogatás valamennyire meg kell a nép ajkán született, szájhagyományként terjedt, és többnyire sok évvel, évtizeddel a keletkezési után vetette papírra őket valamelyik írástudó. A rövid, költői ihletésű mesékhez szinte felesleges a kommentár az emberiség történetének számunkra eddig ismeretlen, megrázó, felemelő népi bölcsességek darabját tartja kezében az olvasó.

Ajánló

A százhúsz oldalas könyv a Nótárius Könyvkiadói GMK-nál jelent meg Striker Judit fordításában, Feng Zikai illusztrációival és Wei Jinzhi előszavával. A kék bársony borítású kötet egy védőfóliát is kapott. Összesen 121 mesét tartalmaz, amelyek többsége fél-egy oldalas, de akad közte két kétoldalas is, viszont mindegyik rövidebb három oldalnál. A történetek... Tovább (még 249 szó)


63. 2018.10.22. 16:00:00 Pej Hszing: A déltengeri rabszolga (1999)

Pej Hszing: A déltengeri rabszolga (1999)

A 9. században élt szerző a klasszikus kínai elbeszélő művészet kimagasló alakja, akinek műveiben a fantasztikum és a misztikum természetesen ötvöződik a valósággal. Kötetünk öt különös, egzotikus története valójában irodalmi szintre emelt buddhista és taoista mese – tele természetfeletti jelenségekkel, csodákkal és a konfuciánus erényeket megtestesítő figurákkal.

Ajánló

A kis könyvecske a Terebess Kiadónál jelent meg Tokaji Zsolt fordításában és illusztrálásában. A kötet öt történetet tartalmaz: A jáde-mozsár és mozsártörő, A déltengeri rabszolga, Nei Jin-niang, a bérgyilkoslány, Csen Luan-feng és mennydörgés-isten és A fejdelem sírja. A kínai történelemben kevésbé jártasak segítségére van az elbeszélések végén lévő megjegyzések, amelyek rövid magyarázatot adnak a megemlített személyekről vagy elhelyezik a korban a cselekményt. A kötetet egy hat oldalas utószó zárja, amiben Tokaji Zsolt a Tang-dinasztia végének leghíresebb elbeszélés gyűjtemény (Különös történetek) szerzőjéről, Pej Hszingről ír. Ebből megtudhatjuk, hogy a három kötetes műből csak 31... Tovább (még 319 szó)


Aktív közösségi fordítások
Han Yeo Reum's Memory (2017) 1. rész
33.38%
Han Yeo Reum's Memory (2017) 2. rész
90.17%
Nineteen Otters (2022) 1. rész
14.75%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden hétfőn:
MBC 19:05
Witch's Game
KBS2 19:50
Woman in a Veil
KBS1 20:30
The Love in Your Eyes
tvN 20:50
Our Blooming Youth
KBS2 21:50
Oasis
SBS 22:00
The Secret Romantic Guesthouse

Legfrissebb videoklipek
2023.03.20.
가호( Gaho) - Love Me
김재환 ( KIM JAE HWAN) - 봄바람 ( Spring Breeze)
Avii Garde - Take It Home
[MV] 2F ( 신용재, 김원주) _Can't Believe The Break Up ( Live Clip) -
NMIXX - Love Me Like This
- 긴 하루 리릭 비디오 ( lyric video)|#홍대광 #긴하루 #Shorts
Lyrics Video Leemiyork, Boramiyu( 이민혁, 보라미유) - Ing..( 사랑일지도 몰라)
Lyrics Video Lee Sora( 이소라) - Don’t Say Its Not Love( 사랑이 아니라 말하지 말아요)
Lyrics Video BOL4( 볼빨간사춘기) - Clip
Lyrics Video Na Haeun( 나하은) - Butterfly
U - 친구 | Glass Slipper 유리화 OST
Gummy( 거미) - 죽어도 사랑해 | Big Thing 대물 OST
홍대광 ( Hong Dae Kwang) - 긴 하루 ( Long Day) 리릭 비디오 ( Lyric Video)|Stone Music+
Lyrics Video Lemon City( 레몬시티) - Spring Memories
[MV] YEEUN( 예은)_ Strange Way To Love -
RENDY( 렌디) - To tell the truth( 사랑해도 되는 걸까요)
2023.03.19.
R&B BoomPop - stop pretending( 잘 보이고 싶은 마음에) ( Feat. NeD)
BABY BLUE( 베이비블루) - Would You Smile( 웃어줄래)
Jinee( 지니) - Addicted
2023.03.18.
Helen( 헬렌), Ray.D Gracy( 도은) - Mean 2 Me
NoKi( 노키) - 오늘은( feat. 소희)
Red Spot( 레드스팟) - 세상을 다 가져라
KANKHN( 칸쿤) - ALRIGHT( feat. YIMNAO)
하찌와 TJ - 짬뽕배달
DICKPUNKS( 딕펑스) - Hello Goodbye( 안녕 여자친구)
MERRY COBALT( 메리코발트) - Lied To Me
이우 - 소녀야 이리오너라( feat. 준박 of moden)
Gentleman On the Beatz( 젠온비) - 봄날의 다장조( feat. 김은영)
변재원 - 기억의 무게
미드나잇 램프 - 요즘 내가( feat. 혜인)
J-Play( 제이플레이) - 너와( feat. 박진수 of J!ns, 인용 of 엠피츠)
마푸키키 - 훌라 한번 출래요?
최예근 - 까만 얘기
나몰라패밀리 - Lucky Man( 럭키맨)( feat. 지숙 Of 레인보우, 니올)
DaystAr( 데이스타) - 흘러( feat. Call Lee)
Purple LP( 퍼플엘피) - Blossom( feat. 예리 of 핫프롬예리)
DICKPUNKS( 딕펑스) - VIVA청춘
Park Hi( 박하이) - Higher
Moonscent( 문센트) - 달빛과 춤추며 나를 꿈꾸며
Joo A( 주아) - 하늘처럼
홍승진 - 왜 그때( feat. 에코브릿지, 김호중)
Lee Tzsche( 이상은) - Soulmate
최예근 - Super moon( feat. 일도 Of 이천원)
박사장, 김경욱 - 나만 그래?
Rappelkopf( 라펠코프) - 항해
박사장 - 감수광( 박사장 Solo)
Joo A( 주아) - 생각이나
fromis_9 ( 프로미스나인) ‘봄방학’ Part.2 -
Lyrics Video Gemstone( 젬스톤) - IF YOU COME BACK( 그대 돌아오면) ( Webtoon ver.)
Kang Asol( 강아솔) - All My Heart( 진심)
시온 ( Sion) - Knowledge Addict
정예인 ( Yein) - Slow it down ( 신성한, 이혼 OST)
Lyrics Video Gemstone( 젬스톤) - IF YOU COME BACK( 그대 돌아오면) ( canvas ver.)
2seon( 이선) - Glowing Night
GonyBand( 고니밴드) - Give me water( 물주세요)
GonyBand( 고니밴드) - Embers( 불씨)
GonyBand( 고니밴드) - We love even when it hurts( 우린 아파도 사랑을 하지)
STAYP - I DID IT ( Feat. 디너프 ( DNEIRF))
ruask - 퍽퍽해 ( Feat. Bluelk)
2023.03.17.
SEULGI 슬기 - 28 Reasons ( CIFIKA Remix)