0/10 ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Minimum 10 értékelés szükséges, hogy látható legyen az eredmény. 3 szavazat alapján.
Saját értékelésem: ? ![]()
| Eredeti cím: | 이강에는 달이 흐른다 |
| Egyéb cím(ek): | Igangeneun Dali Heureunda, The Moon Flows over the River | Magyar cím(ek): | Holdfolyó |
| Műfaj: | Fantasy, Kosztümös, Romantikus |
| Kategória: | TV-sorozat |
| Részek száma x játékidő: | 14 x 70 perc |
| Tévécsatorna: | MBC |
| Sugárzási dátum: | 2025-11-07 - 2025-12-20 |
| Vetítési idő: | péntek és szombat 21:50 |
| Utoljára frissítve: | 2026.02.21. |
| Rendezte: | Lee Dong Hyeon |
| Forgatókönyvet írta: | Jo Seung Hee |
| Filmzene: | Segíts a sorozat filmzenéinek a hozzáadásával! |
| Korhatár besorolás: | 15 éven felülieknek ajánlott! |
| Listáim: | A listák használatához jelentkezz be! |
| Kang Tae Oh Crown herceg Yi Gang | Kim Se Jeong Park Dal I | ||
| Lee Shin Young Yi Un | Hong Su Zu Kim U Hui | ||
| Jin Goo Kim Han Cheol | Kim Nam Hee Yi Hui (király of Joseon) | ||
| Kwon Joo Seok O Sin Won (Left commander of Ikwisa) | Han Sang Jo Yun Se Dol (Gang's personal eunuch) | ||
| Kim Yun Bae Cha Eun U (Hanyang merchant guild's apprentice) | Park Ah In Park Hong Nan (Merchant guild's head) | ||
| Nam Gi Ae királynő Dowager Han | Choi Deok Moon Heo Yeong Gam (Former naval commander) | ||
| Kim Joong Ki Kim Ja Gyeong (Minister of personnel) | Yang Jae Young Kim Hong Ro (Minister of war) | ||
| Song Ji Hyun Yeo Ri (U Hui's servant) | Tak I On Tak I (Han Cheol's subordinate) | ||
| Yun Chae Bin Yeon Sim (Dal I szobatársa) | Park Bo Kyung (Dal I anyja) | ||
| Im Ki Hong (Dal I apja) | Ji Il Joo Do Seung Ji (Chief royal titkár) | ||
| Choi Hee Jin Sang Gung | Lee Dong Hee (Royal tailor) | ||
| Lee Kyo Yeob (Yi Un's steward) | Yang Jin Seon (Ji Pyeong felesége) (Ep. 1 2) | ||
| Kim Ro Sa (Court lady) (Ep. 1) | Kim Do Geon (Sam Sin's messenger) (Ep. 1) | ||
| Seo Byung Chul (Peddler) (Ep. 1) | Seo Jang Hyun (Rich teen bully) (Ep. 1) | ||
| Lee Ju Young (Rich teen bully) (Ep. 1) | Woo Min Gyu Mak Soe (Ep. 1 2) | ||
| Lee Jae In (Official) (Ep. 2 3) | Jang Nam Yul Kim Ji Pyeong (Ep. 2) | ||
| Lee Joong Yul (Physician) (Ep. 2) | Kim Jae Man (Physician) (Ep. 2) | ||
| Shin Jun Chul (Physician) (Ep. 2) | Jeong Seo Yul (Physician's helper) (Ep. 2) | ||
| Lee Moo Nyoung (Resident) (Ep. 2) | Jang Moon Seok (Resident) (Ep. 2) | ||
| Gu Hyun Yi Un (gyerekként) (Ep. 3) | Kang Hye Rin Kim U Hui (gyerekként) (Ep. 3) | ||
| Oh Jin Seok (U Hui's servant) (Ep. 3) | Lee Dong Gi (Military officer) (Ep. 3) | ||
| Park Hyo Jun (Bandit leader) (Ep. 4) | Kim Hwi Gyu (Bandit} (Ep. 4) | ||
| Lee Young Suk (Old man under moon) |
2026.03.06. 14:34:12 Ázsia pontok: 78054/54
2kaktusz11 Sziasztok! A gépem azt hozza ki, hogy a megadott link a videók letöltésére már nem érhető el. Nem lehetne ismét feltenni? Előre is köszönöm.
2026.03.03. 13:40:18 Ázsia pontok: 204253/54
Mara Köszönöm szépen a fordítást!
2026.02.28. 08:49:11 Ázsia pontok: 215852/54
Zita6462 Kedves @Xtrombita, nagyon szívesen és én köszönöm, hogy velem voltatok!
2026.02.22. 06:39:33 Ázsia pontok: 421351/54
Xtrombita Kedves @Zita6462, örök hálám amiért elválaltad, és befejezted minden nehézség ellenére, ezt a sorozatot, én nagyon szerettem, szeretem bár ezt már többször hangoztattam, szóval egy csoda vagy és nagyon nagyon köszönöm.
2026.02.21. 21:57:19 Ázsia pontok: 78050/54
A sorozathoz kapcsolódik egy fórum is, ahol felteheted a sorozattal kapcsolatos kérdéseidet, megoszthatod észrevételeidet, megköszönheted a feliratot, beszélgethetsz a sorozatról a rajongókkal, a fordítóval és a teljes sorozatot is letöltheted. Illetve, ha nem működnek (törölve lettek) a megadott linkek, akkor a legújabb feliratokat is innen lehet letölteni: a fordító fórumáról.
Nevezd meg! - A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetned a műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a mű címét).
Ne add el! - Ezt a művet nem használhatod fel kereskedelmi célokra.
Ne változtasd! - Ezt a művet nem módosíthatod és nem készíthetsz belőle átdolgozást, származékos művet.
Csak így add tovább! - Ne töltsd fel más tárhelyre, használd mindig az eredeti linket!
| 1. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.11.25. | Köszönöm | Letöltötték: 370 |
| 2. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.11.28. | Köszönöm | Letöltötték: 253 |
| 3. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.03. | Köszönöm | Letöltötték: 238 |
| 4. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.09. | Köszönöm | Letöltötték: 244 |
| 5. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.16. | Köszönöm | Letöltötték: 224 |
| 6. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.22. | Köszönöm | Letöltötték: 212 |
| 7. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.27. | Köszönöm | Letöltötték: 218 |
| 8. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.01.02. | Köszönöm | Letöltötték: 216 |
| 9. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.01.09. | Köszönöm | Letöltötték: 219 |
| 10. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.01.20. | Köszönöm | Letöltötték: 190 |
| 11. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.01.27. | Köszönöm | Letöltötték: 193 |
| 12. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.02.09. | Köszönöm | Letöltötték: 184 |
| 13. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.02.21. | Köszönöm | Letöltötték: 148 |
| 14. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2026.02.21. | Köszönöm | Letöltötték: 149 |
A magyar feliratot készítette: Zita6462
Összesen megköszönték: 1017 alkalommal.