A sorozat értékelése: ?/10
Csak a befejezett magyar feliratos sorozatok értékelhetőek.
| Eredeti cím: | 이강에는 달이 흐른다 |
| Egyéb cím(ek): | Igangeneun Dali Heureunda, The Moon Flows over the River | Magyar cím(ek): | Holdfolyó |
| Műfaj: | Fantasy, Kosztümös, Romantikus |
| Kategória: | TV-sorozat |
| Részek száma x játékidő: | 14 x 70 perc |
| Tévécsatorna: | MBC |
| Sugárzási dátum: | 2025-11-07 - 2025-12-20 |
| Vetítési idő: | péntek és szombat 21:50 |
| Utoljára frissítve: | 2025.12.03. |
| Rendezte: | Lee Dong Hyeon |
| Forgatókönyvet írta: | Jo Seung Hee |
| Filmzene: | Segíts a sorozat filmzenéinek a hozzáadásával! |
| Korhatár besorolás: | 15 éven felülieknek ajánlott! |
| Listáim: | A listák használatához jelentkezz be! |
| Kang Tae Oh Crown herceg Yi Gang | Kim Se Jeong Park Dal I | ||
| Lee Shin Young Yi Un | Hong Su Zu Kim U Hui | ||
| Jin Goo Kim Han Cheol | Kim Nam Hee Yi Hui (király of Joseon) | ||
| Kwon Joo Seok O Sin Won (Left commander of Ikwisa) | Han Sang Jo Yun Se Dol (Gang's personal eunuch) | ||
| Kim Yun Bae Cha Eun U (Hanyang merchant guild's apprentice) | Park Ah In Park Hong Nan (Merchant guild's head) | ||
| Nam Gi Ae királynő Dowager Han | Choi Deok Moon Heo Yeong Gam (Former naval commander) | ||
| Kim Joong Ki Kim Ja Gyeong (Minister of personnel) | Yang Jae Young Kim Hong Ro (Minister of war) | ||
| Song Ji Hyun Yeo Ri (U Hui's servant) | Tak I On Tak I (Han Cheol's subordinate) | ||
| Yun Chae Bin Yeon Sim (Dal I szobatársa) | Park Bo Kyung (Dal I anyja) | ||
| Im Ki Hong (Dal I apja) | Ji Il Joo Do Seung Ji (Chief royal titkár) | ||
| Choi Hee Jin Sang Gung | Lee Dong Hee (Royal tailor) | ||
| Lee Kyo Yeob (Yi Un's steward) | Yang Jin Seon (Ji Pyeong felesége) (Ep. 1 2) | ||
| Kim Ro Sa (Court lady) (Ep. 1) | Kim Do Geon (Sam Sin's messenger) (Ep. 1) | ||
| Seo Byung Chul (Peddler) (Ep. 1) | Seo Jang Hyun (Rich teen bully) (Ep. 1) | ||
| Lee Ju Young (Rich teen bully) (Ep. 1) | Woo Min Gyu Mak Soe (Ep. 1 2) | ||
| Lee Jae In (Official) (Ep. 2 3) | Jang Nam Yul Kim Ji Pyeong (Ep. 2) | ||
| Lee Joong Yul (Physician) (Ep. 2) | Kim Jae Man (Physician) (Ep. 2) | ||
| Shin Jun Chul (Physician) (Ep. 2) | Jeong Seo Yul (Physician's helper) (Ep. 2) | ||
| Lee Moo Nyoung (Resident) (Ep. 2) | Jang Moon Seok (Resident) (Ep. 2) | ||
| Gu Hyun Yi Un (gyerekként) (Ep. 3) | Kang Hye Rin Kim U Hui (gyerekként) (Ep. 3) | ||
| Oh Jin Seok (U Hui's servant) (Ep. 3) | Lee Dong Gi (Military officer) (Ep. 3) | ||
| Park Hyo Jun (Bandit leader) (Ep. 4) | Kim Hwi Gyu (Bandit} (Ep. 4) | ||
| Lee Young Suk (Old man under moon) |
Xtrombita Természetesen nem bánom @David 33. Minél több a lehetőség annál jobb.
2025.12.04. 07:37:31 Ázsia pontok: 69021/21
David33 Köszi a 3. rész feliratát.
Feldobtam ide a videókat én is mert akik nem hetiben töltik azok hamar elérik a 6 giga korlátot Pixelen. Remélem nem bánod Xtrombita. Minden héten benne lesz az új rész szóval mentsétek el a linket mert nem akarom spamelni a kommenteket.
[link]
2025.12.03. 21:25:28 Ázsia pontok: 15820/21
Zita6462 Igen, szerintem is az. Kicsit kell nyomozni a történet miatt, de az is megéri. Nagyon szeretem a humorát. Az a jelenet amikor rágicsát eszeget a trónon, miközben a miniszterek ölik egymást, na az mindent visz. Nagyon szívesen @Xtrombita.
2025.12.03. 18:02:23 Ázsia pontok: 413419/21
Xtrombita Köszönöm a fordítást @Zita6462, megjegyezném, ez egy csudajó sorozat így az eléje alapján.
2025.12.03. 17:27:26 Ázsia pontok: 69018/21
Zita6462 Sziasztok. Ennek a résznek a címe: Heunhu, Nolbu és a fecske. Sokunk számára ez a mese ismeretlen, de a történetben elég sokat hivatkozna rá és ha nem tudjuk miről van szó, akkor érthetetlen lesz a történet. Bemásolom ide a Wikipédiából a mesét. A történet egy testvérpárról szól, Hungbu szerény, jóravaló ember, míg bátyja Nolbu alantas és kapzsi. Nolbu elüldözi a házból az öccsét, aki szegénységben kénytelen élni, míg bátyja gazdag és mohó. Hungbu ennek ellenére nem haragszik a testvérére. Egy nap egy fecske repül be az ablakán, melynek törött a lába. Hungbu meggyógyítja és útjára engedi. A fecske hálából tökmagokkal tér vissza, amelyeket Hungbu elültet. Amikor később a tökök megérnek, Hungbu felnyitja őket, és a belsejükben mindenféle kincset, ékszereket talál, és gazdag emberré válik. Nolbu irigykedni kezd a testvérére, ezért eltöri egy fecske lábát, majd meggyógyítja és útjára engedi, hátha ő is kap majd tökmagot. A fecske visszatér hozzá is a tökmagokkal, azonban amikor Nolbu learatja a termést, a tökökben nem kincseket talál, hanem katonákat és koboldokat, akik megbüntetik a kapzsi testvért.
2025.12.03. 10:37:53 Ázsia pontok: 413417/21
A sorozathoz kapcsolódik egy fórum is, ahol felteheted a sorozattal kapcsolatos kérdéseidet, megoszthatod észrevételeidet, megköszönheted a feliratot, beszélgethetsz a sorozatról a rajongókkal, a fordítóval és a teljes sorozatot is letöltheted. Illetve, ha nem működnek (törölve lettek) a megadott linkek, akkor a legújabb feliratokat is innen lehet letölteni: a fordító fórumáról.
Nevezd meg! - A szerző vagy a jogosult által meghatározott módon fel kell tüntetned a műhöz kapcsolódó információkat (pl. a szerző nevét vagy álnevét, a mű címét).
Ne add el! - Ezt a művet nem használhatod fel kereskedelmi célokra.
Ne változtasd! - Ezt a művet nem módosíthatod és nem készíthetsz belőle átdolgozást, származékos művet.
Csak így add tovább! - Ne töltsd fel más tárhelyre, használd mindig az eredeti linket!
| 1. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.11.25. | Köszönöm | Letöltötték: 168 |
| 2. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.11.28. | Köszönöm | Letöltötték: 121 |
| 3. rész | Letöltés | Felirat elkészült: | 2025.12.03. | Köszönöm | Letöltötték: 100 |
A magyar feliratot készítette: Zita6462
Összesen megköszönték: 151 alkalommal.