Az első magyar közösségi fordításban elkészült a The Peak (A hegycsúcs - Yi Yuk Sa költő élete) című két részes, dél-koreai történelmi, életrajzi drámájának az első része.
A japán gyarmati időszak 35 éve alatt Csoszon sötétségben élt. De még a sötétség közepette is, Yi Yuk Sa verseket írt, hogy reményt adjon azoknak, akik feladták az országba vetet hitüket, és azoknak is, akik az új Csoszon megszületésére vártak. Korea már nem áll a japán gyarmati uralom alatt, és bár Yi Yuk Sa meghalt, a versei még mindig élnek. A sorozat költő legnehezebb időszakát mutatja be a gyermekkorától kezdve.
A hegycsúcs - Yi Yuk Sa költő élete (The Peak) első részének az elkészítésében részt vett: BoaSophie, kacs, SilentGirl Sub. Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a The Peak befejező részéhez és a The Red Teacher fordításához is!