Az első magyar közösségi fordításban befejeződött a hat részes A sivatag királya (The King of the Desert) című dél-koreai dráma sorozat fordítása.
A befejező részben megismerhetjük a korábban jelentéktelen szereplőnek tűnő rendőr háttértörténetét is, aki végül összekapcsolja a sorozat szereplőit. A srácnak fiatalkorában nagy volt az igazságérzete, így a játékfüggősége mellett rendőrvizsgára készült. S ő lesz az, aki találkozhat az első rész titokzatos igazgatójával is szemtől-szemben...
A sivatag királya (The King of the Desert) hatodik részének az elkészítésében részt vett: kacs. Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a The Adultlike második részének a fordításához is!