Az első magyar közösségi fordításban elkészült az After The Rain (Eső után) című két részes, dél-koreai családi romantikus vígjáték.
A negyven éves Bong Gil egyedül él a kilencven éves apjával, aki már hetven éve egyedül készíti az északi-koreai tésztát, a Pyeongyang Naengmyunt a helyi kis éttermében. A városban építkezések kezdődnek és az éttermet is le akarják bontani. Bon Gil eladná, az apja viszont nem akarja, mert hetven évvel ezelőtt megígérte egy nőnek, hogy itt fog rá várni. Egy napon egy titokzatos fiatal nő tűnik fel az étteremben, akinek a múltjáról senki sem tud semmit.
Az Eső után (After The Rain) 1. részének az elkészítésében részt vett: DrikaForever, kacs, priyanka. Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a Ping Pong Ball 1. részének a fordításához is!