Az első magyar közösségi fordításban elkészült a Lee Sang (Yi Sang, "A felhőkön túl") című egy részes, csak TV-ben vetített dél-koreai kosztümös dráma.
A történet az 1930-as években játszódik, amikor a népszerű koreai költő, Lee Sang még korántsem számított elismert művésznek. Stílusára a dadaizmus és a szürrealizmus volt jellemző. Ebben a történetben viszont a gondolkodásába és a magánéletébe nyerhetünk betekintést egy izgalmas kincsvadászattal egybekötve. A tét a koreai császár legendás titkos aranya, ami majd felszabadíthatja a koreai népet a japán megszállás alól.
A Lee Sang (Yi Sang, "A felhőkön túl") elkészítésében részt vettek: Ancsa, bajeva, chinatsumassu, csittcsatt, kacs, Miyako, sakurachann, Taegum.
Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a Triangle huszonkettedik, az MBC Drama Festival sorozat tizedik részéhez, a Seo Dong Yo harmincadik részéhez és a Flames of Ambition tizennyolcadik részéhez.
A Lee Sang egy részlete itt megtekinthető: