Első magyar közösségi doramafordító


2011.11.03. 15:00 Írta: KACS Kategória: Hírek

Első magyar közösségi doramafordító

A mai naptól kezdve elérhető az Ázsia ékkövei oldalon - Magyarországon elsőként – a közösségi dorama fordító. Bárki, aki regisztrál az oldalon, csatlakozhat a projekthez. Elsőként a 2005-ben futott Rebirth-Next című koreai, kosztümös dorama fordítása kezdődött el.

Mi is ez a közösségi dorama fordítás?
Fanatikus ázsiai dorama rajongók együtt fordítanak le egy sorozatot.
A világon a legnagyobb fansub csapatok legtöbbje rendelkeznek közösségi fordítással is. Nagyon sok feliratot kínairól koreaira vagy koreairól angolra így fordítanak le. Ennek a fordítási módszernek hála, bárki, bármikor, bármennyit fordíthat a sorozatból. A sorozatfordítások pedig annál hamarabb készülnek, minél többen fordítják.

Hogyan működik a közösségi fordítás?

Az eredeti feliratot az Intelligens fordítóval lefordítjuk, ami az egyszerűbb, szó szerint egyező mondatokat lefordítja magyarra. Majd a maradék angol szöveget gépi fordítással elkészítjük. Ezután felkerül az oldalra a felirat és bárki lefordíthatja az eredeti angol és a gépi fordítású szöveget is látva. A fordítók lefordítják értelmes, összefüggő, magyar mondatra a szöveget, ami bekerül az adatbázisba és a következő rész fordításánál az Intelligens fordító felhasználhat. A fordítás közben és a kész fordításkor többen leellenőrzik, hogy melyik a legmegfelelőbb felirat, majd elkészítik a végleges feliratot. Tehát minél több dorama van lefordítva a közösségi fordítóval és minél többen fordítják a sorozatot, annál gyorsabban fog elkészülni a következő rész. Statisztika külföldi oldalakról, hogy mennyien mennyi munkaóra alatt készítenek el egy újabb részt.

  • 1-5 fordító 62-187 óra
  • 5-10 fordító 47-140 óra
  • 10-20 fordító 31-93 óra
  • 20-30 fordító 16-47 óra
  • 30-40 fordító 6-19 óra
  • 40-50 fordító 3-9 óra

Tehát pl.: 10 fordító esetén 48 óra alatt elkészül egy új rész, a fordítástól, ellenőrzéstől, bétázástól az újraidőzítésig. Így a fordítás személyenként néhány perces időtartamtól a néhány órás időtartamig tarthat. Ugyanis közösségi fordítás esetén nem a fordítás, hanem a film újranézése, felirat tesztelése veszi el a legtöbb időt.
Ezen kívül még az előnyök közé tartozik, hogy a nap bármely időszakában lehet fordítani. Persze az angol nyelvvel ellentétben nem fognak a világ minden tájáról fordítók érkezni, így nagy valószínűséggel éjszaka nem lesz, ki fordítson :)
Aki kedvet érez, hogy csatlakozzon és segítsen a magyar dorama közösségnek egy új dorama elkészítésében azok csatlakozzanak! Regisztrálni itt lehet. (A közösségi fordítás a Közösség menüben található fordítás címmel.)
Ha valami hibát találsz a magyar közösségi dorama fordítóban, akkor azt írd meg a contact[kukac]azsiaekkovei.hu címre.

Brigi ismertetője a Rebirth-Next doramáról:

A történet négy szerencsétlen, szerelmes lélek megpróbáltatásairól szól, akik többezer éven át többször is újjászületnek, hogy egy másik testében, egy másik korban újra találkozzanak egykori kedveseikkel, ám a végzet újra és újra lecsap rájuk.
Jung Hwa, a bájos, ám kissé elvont és állandóan álmodozó lány egy nap elájul a metróállomáson, és egy kórházban tér magához: egy fiatal, csinos doktor, Ki Beom mentette meg az életét. A lány nyomban a sors kezét látja találkozásukban, és egyfajta különös rajongás ébred benne a férfi iránt. Mivel azonban betegsége, krónikus alvászavarai már ilyen komoly tüneteket is produkáltak, egy jó barátja, Ki Su ráveszi a lányt, hogy keressen fel egy neves pszichiátert, aki talán megoldást találhatna a problémáira. Jung Hwa hallgat a fiúra - aki vele együtt szintén tagja egy amatőr színésztársulatnak -, és felkeresi a hűvös természetű Soo Hyeont, Ki Su ismerősét. Soo Hyeon elkezdi a terápiát, elvégzi a szükséges vizsgálatokat, majd Jung Hwa kérésére hipnózist is alkalmaz, hogy betekintést nyerjenek Jung Hwa szorongásának forrásába. A foglalkozások során azonban Jung Hwa nem félelmeivel szembesül, hanem a korábbi életében történteket éli újra...
Egyre szövevényesebbé válik a kapcsolata Ki Beom doktorral, akiről még csak nem is sejti, hogy valójában Ki Su bátyja - ahogy Ki Su sem sejti, hogy a lány, akiért úgy rajong, a bátyja iránt táplál gyöngéd érzéseket. Soo Hyeon is a sötétben tapogatózik, de érzi, hogy valami nincs rendben, mert jegyese, Ki Beom egyre jobban elhidegülni látszik tőle. Egy titokzatos, semmiből előtűnő sámán-szerű jós megjövendöli a tragédiát, a pillanatot, amikor mind a négyen találkoznak, és kiderül az igazság a jelenről, és a múlt összes szerencsétlenségéről...

Bejegyzés Like-olása, megosztása:
Facebook megosztás Messenger megosztás Whatsapp megosztás Viber megosztás Twitter megosztás Elküldés e-mailben
Aktív közösségi fordítások
Our Beautiful Summer (2024) 2. rész
21.7%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden hétfőn:
MBC 19:05
Desperate Mrs. Seonju
KBS2 19:50
Cinderella Game
KBS1 20:30
My Merry Marriage
tvN 20:50
My Dearest Nemesis

Legfrissebb videoklipek
2025.03.17.
Ten - BAMBOLA
Nmixx - Fe3O4: FORWARD
Jeong Eunji - Couple
The Wind - Only One
The Boyz - VVV
LE SSERAFIM - HOT
Dane ( 데인) - She Said
Risso ( 리소) - HES MY MELODY
Min Jiwoon 민지운 - If You Were The Rain ( feat. Crush)
Solji( 솔지) - If youre gonna hurt me like this( 입버릇) ( Live Clip)
더윈드 ( The Wind) - Only One
NMIXX( 엔믹스) “KNOW ABOUT ME” M/V -
스트레이 ( The Stray) - 시작과 끝
HORI7ON( 호라이즌) - COLD
2025.03.16.
HORI7ON - COLD
Stray Kids "Mixtape : dominATE" UNVEIL : TRACK "Truman ( HAN & Felix)" -
tia ( 티아) - Saturday? ( Feat. 다비( DAVII)) Visualizer
NiziU( 니쥬) - LOVE LINE Prologue
2025.03.15.
DD! ( 디디) - GOTTA LET IT GO
권용욱 - 보고싶어 미치겠다
ChoNam Zone( 조남지대) - DON`T SAY GOODBYE( 아직 못 들었는데)
Solji( 솔지) - If youre gonna hurt me like this( 입버릇)
Seol Hoseung( SURL)( 설호승) - Break Through ( Original ver.) | ???? Buried Hearts 보물섬 OST
Stray Kids "Mixtape : dominATE" UNVEIL : TRACK "Burnin’ Tires ( Changbin & I.N)" -
2025.03.14.
Mingi - AUTOBAHN
COiBLEN - Dunk
LE SSERAFIM - HOT
ULUV( 유럽) - school, those days( 학교 그 시절)
AYOUNG - Waiting For The Sunshine ( KARAOKE Ver.)
LIZIN( 리진) - Question Mark
[몬 먹어도 고] EP.34 돌아온 몬먹고 part.2 ( MONMUKGO Returns) -
2025.03.13.
Yves - Hashtag
SAY MY NAME - ShaLala
SAY MY NAME - My Name Is...
Xiumin - Switch Off
MooSamStation( MSS)( 무삼리 정류장) - Sleep( An Inconvenient Practice)( 침대( 불편한 연습))
NAEWON ( 내원) - 샴푸 ( Shampoo) ( 고수송) 킥킥킥킥 OST
OVAN( 오반) - Church OPPA( 교회오빠) ( Feat.BOBBY)
JEONG DONG WON( 정동원) - Heung!( 흥!) ( Feat. HAON( 김하온))
AEONIT( 이오닛) - 끝없는 꿈 ( ENDLESS DREAM)
OVAN( 오반) - Flower
Xdinary Heroes( 엑스디너리 히어로즈) 6th Mini Album 〈Beautiful Mind〉 Track Sneak Peek - BBB( Bitter But Better)
Xdinary Heroes( 엑스디너리 히어로즈) 6th Mini Album 〈Beautiful Mind〉 Track Sneak Peek - George the Lobster
더윈드 ( The Wind) - Only One
Xdinary Heroes( 엑스디너리 히어로즈) 6th Mini Album 〈Beautiful Mind〉 Track Sneak Peek - Diamond
2025.03.12.
HOSHI X WOOZI - Stupid Idiot
Lim Jae Hyun - Love Sick
Ash Island - It's Okay
Shin Mi Rae - Tears All Of Sudden
SUNNYKEY ( 써니키) - 춤을 추고 있을 거야 ( Shadow Dance)
뎁트 - Undying Love ( Feat. Febinda Tito) Lyric Video
뎁트 - Love in Jakarta ( Feat. Kelsey Kuan) Lyric Video
ROSESIA ( 로즈시아) - HERO.
ROSESIA ( 로즈시아) - Psycho
ROSESIA ( 로즈시아) - 이름, 여름 ( Summer, Bummer)
ANNYEONG ARTISTS - TIME OUT ( Song by MiOo) Live Clip
서액터 ( Seo actor) - Psycho Lyric Video
LIVE LEECHANGSUB( 이창섭) - Coward( 겁쟁이)
TEASER Solji( 솔지) - If youre gonna hurt me like this( 입버릇)
NMIXX( 엔믹스) - Fe3O4: FORWARD Original Highlight Medley