Az első magyar közösségi fordítás új projektje a King Geunchogo (Geunchogo király) című dél-koreai történelmi sorozat. A közösségi fordításban résztvevőknek köszönhetően: atta, Catherina, Choi tábornok, Deokman, dijus, kacs, mystikgirl közreműködésében elkészült az első részhez a magyar felirat.
Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a Lee Soon Shin is the Best negyvenötödik, a Cruel Palace - War of Flowers tizenkettedik, a King Geunchogo második részéhez illetve a Culprit Among Friends és a The Devil Rider című speciálhoz.
A King Geunchogo rövid ismertetője:
A gyönyörűen fényképezett akciódús eposzi sorozat a nagy Geunchogo királynak (324-375, uralkodott: 346-375) állít emléket. Az apjával fiatal felnőttkorában megvívott küzdelmektől, a szerelméért folytatott harcért, a trónhoz vezető úton át elevenedik meg Pekcse 13. uralkodójának rendkívüli élete a sorozatban. Geunchogo király uralkodása alatt Pekcse történelmének aranykorát élte. Tapasztalt katonai tudásának köszönhetően a Koreai-félsziget nagy részét az ellenőrzése alatt tartotta.