Ázsia ékkövei 1.5 frissítés


2013.11.16. 20:15 Írta: KACS Kategória: Hírek

Ázsia ékkövei 1.5 frissítés

Vasárnap zajlott le az Ázsia ékkövei első nagy frissítése. A honlap megjelenése egy kisebb változtatáson esett át. Letisztultabb és egységesebb lett a felület. A külső megjelenésen kívül összesen több mint 86 új funkcióval gazdagodott az oldal. A fontosabb új funkciók részletes bemutatása menüpontokra lebontva a cikkben találhatók. A láblécben lehet ellenőrizni, ha az oldal új funkcióval bővül vagy hibajavítás történik ugyanis ott mindig az oldal aktuális verziója látható. És akkor következzenek a változások listája:

    Főoldal

  1. A jobb oldalon minden nap a Dél-Koreában aznap futó sorozatok jelennek meg.
  2. Ha a sorozathoz készül magyar felirat, akkor azt egy kis piros-fehér-zöld zászló jelöli. A link segítségével a sorozat adatlapjához lehet kerülni.
  3. Az impresszumban megtekinthetők a honlap adatai és a kapcsolattartó e-mail címek.
  4. Az adatvédelemben elolvasható a regisztrációnál is megtalálható adatvédelmi irányelvek.
  5. A kapcsolat menüből egyből lehet e-mailt írni.
  6. A láblécben mindig olvasható az oldal motorjának aktuális verziója.
  7. Támogatott, ha egy sorozathoz három fordítás készül.
  8. A regisztráció és az elfelejtett jelszó kék helyett fehér színű lett, a könnyebb olvashatóságért.
  9. A közösségi fordítások, a keresés és a Facebook blokkosítva lett.
  10. A Facebooknál csak a Likeolók jelennek meg.
  11. A cikkek megnyitása elé egy szem ikon került.
  12. Blokkosítva lettek a különböző funkciók és a hírek.
  13. Mindenhol SEO barát url-ek lettek.
  14. Regisztráció

  15. Egyszerűsítve lett a regisztráció. A szerződés elfogadásához elég megnyomni az Elfogadom gombot.
  16. Legalább 8 karakter hosszúságúnak kell lenni a jelszónak, a korábbi hat helyett.
  17. Mini súgó segíti a regisztrációs mezők kitöltését.
  18. Elfelejtett jelszó

  19. Működik az elfelejtett jelszó funkció, aminek segítségével új jelszót lehet igényelni. Az új jelszó kérésekor a felhasználó kap egy aktiváló linket. Ezt érvényesítve kapja meg az új jelszót e-mailben, amit érdemes már az első belépéskor megváltoztatni.
  20. Hírek

  21. A cikkek letisztultak lettek. A kép jól elhatárolódik a szövegtől.
  22. A videó középre lett igazítva.
  23. Hír beküldése

  24. A hír beküldésénél jelzi, hogy hány karaktert írt már le a felhasználó.
  25. Megadható a beküldő neve. Ez nem kötelező mező.
  26. Nincs biztonsági kód, de egy nap maximum három hírt lehet beküldeni egy gépről.
  27. A beküldés gomb megnyomásával automatikusan el lesz fogadva a Netikett.
  28. Szavazások

  29. Működik a szavazások funkció. Az első kérdés, hogy mi legyen a következő történelmi sorozat, ami a közösségi fordításban készüljön. Minden regisztrált felhasználó itt szavazhat: Szavazás.
  30. A sorozat címére kattintva bővebben lehet olvasni, illetve egy videó is megtekintető róla.
  31. Statisztika

  32. A statisztikában mutatja a napokat az oszlopok alatt.
  33. Ha a statisztika nem olvasható el az átfedések miatt és az egér a közelébe ér, akkor zöld színűre vált az oszlop és megnő a betűméret, majd megjelenik a súgóban a látogatók vagy az oldalletöltések száma.
  34. Fordítás alatt

  35. A fordítás alatt lévő sorozatokhoz azok kerültek, amikhez három hónapnál nem régebben érkezett új felirat.
  36. Pontosabban számítja ki a következő rész megjelenését. Természetesen ez továbbra is csak becsült dátum.
  37. Támogatott, ha egy sorozathoz három fordítás készül.
  38. Mutatja egy kék, egy piros és egy zöld emberke ikonnal, ha egy sorozathoz több fordítás is készül.
  39. Súgó segít a menük között eligazodni.
  40. Befejezett

  41. Mutatja egy kék, egy piros és egy zöld emberke ikonnal, ha egy sorozathoz több fordítás is készül.
  42. Szüneteltett

  43. Ha három hónapnál régebben érkezett új felirat a sorozathoz, az automatikusan átkerül a szüneteltetett sorozatokhoz.
  44. Felfüggesztett

  45. Ha sorozat fordítója úgy döntött, hogy nem folytatja tovább a fordítást, akkor az a sorozat a felfüggesztett sorozatokhoz kerül.
  46. Várólistás

  47. A várólistás sorozatoknál azok szerepelnek, amiket előre bejelentette a fordító, hogy mit szeretne fordítani az elkövetkező hónapokban.
  48. Sorozat kérés

  49. Minden regisztrált felhasználó kérhet sorozatot, ha felajánl cserébe Ázsia pontokat, amit a fordítók között fogunk kiosztani.
  50. Az eddigi kéréseknél azt lehet megnézni, hogy eddig ki mit kért és mennyi pontot ajánlott fel érte.
  51. Ismertetők (japán, kínai, koreai, tajvani)

  52. Az ismertetőknél mindegyik nemzetiségnél megjelentek a szűrök és a listázás.
  53. A szűrés kezdőbetűre történhet.
  54. A listázás lehet részek száma szerint csökkenő vagy növekvő.
  55. A listázás lehet cím szerinti vagy fordított abc.
  56. A listázás lehet a sorozat megjelenési éve szerinti csökkenő vagy növekvő.
  57. Nem csak a dél-koreai, hanem minden sorozatnál van köszönöm gomb.
  58. Minden sorozathoz, amihez nincs rendes leírás készíthető sorozat ismertető.
  59. Az ismertető írójának a neve külön, kiemelten is megjelenik.
  60. Az ismertetőknél külön lettek választva a kínai és a tajvani sorozatok.
  61. Az adatlapról elérhető a sorozat filmzenéje.
  62. A köszönömök listája csak a gombra kattintás útján tekinthető meg. Így gyorsabban töltenek be a sorozatok adatlapjai.
  63. Fansubok

  64. Ha egy fordító vagy egy csapat három hónapja nem adott ki új feliratot automatikusan átkerül az inaktívak közé. Egyébként aktívnak minősül.
  65. Ha egy fordító vagy egy fordító csapat bejelentette a megszűnését, akkor a megszűnt fordító vagy csapat között lesz megtalálható.
  66. A fansubok menüre kattintva az összes fordítót és csapatot kilistázza, függetlenül attól, hogy aktív-e vagy megszűnt.
  67. A fordítók és a fordító csapatok külön lettek választva.
  68. Wiki

  69. Szűrni lehet a koreai, japán, kínai és a feliratokhoz kapcsolódó fogalmakra.
  70. Zászlók jelölik, hogy melyik nemzetiséghez tartozik a fogalom.
  71. A szó eredeti nyelven és angolul is fel van tüntetve.
  72. A szócikk írója is látható.
  73. Dalszövegek

  74. Az előadók oszlopban az előadóról lehet olvasni. A szám címe oszlopában található meg a magyar fordítás és az eredeti videoklip.
  75. Listázáskor az is fel van sorolva, hogy mely sorozatokban szerepelt a dal. A sorozat címére kattintva a sorozathoz ugrik.
  76. A dalszövegeknél megtalálható az eredeti koreai szöveg angol kiejtessél és mellette a magyar szöveg.
  77. A jobb sarokban a dalszöveg fordítója található.
  78. Filmzenék

  79. Filmzenéknél elérhető a sorozatban felhangzó zenék Youtubeos változata.
  80. Videoklipek

  81. Egy-egy előadó eddig megjelent összes klipje megnézhető.
  82. Könyvek

  83. Könyveknél megjelent a lapozás.
  84. Elérhető a címkék funkció.
  85. Chat

  86. Új üzenet írásakor kijelzi, hogy hány karakter van még hátra.
  87. Az üzenet írójának nevén kívül a profilképe és ázsiai pontjainak a száma is látható.
  88. Közösségi fordítások

  89. Kilistázza az összes közösségi fordításban készülő fordítást.
  90. A táblázatban megtekinthető, hogy hány részes, mikor kezdődött el a sorozat fordítása, hol tart a fordítás, milyen nehézségű a szöveg és ki fogja lektorálni.
  91. Közösségi fordító

  92. A chat immár mindegyik közösségi fordítás alatt elérhető.
  93. A videóra kattintva, ha elérhető legálisan, akkor megnézhető a sorozat angol felirattal.
  94. A fordítás közben bárki fűzhet megjegyzést bármelyik mondathoz pl.: miért így fordította le, Wikipédiás magyarázat.
  95. Az intelligens kiegészítés segítségével a gépelés alatt a hosszú szavaknál három karakter után automatikus javaslatot tesz a program, amit a TAB gomb megnyomása után automatikusan be is írja. Pl.: begépeljük, hogy Yeo majd megnyomjuk a TAB gombot és automatikusan beírja, hogy Yeon Gaesomun.
  96. Az általános információk a közösségi fordítások menübe került.
  97. A jobb sarokba kerültek a vezérlőelemek.
  98. Az ugrás gomb előtti beviteli mezőbe lehet beírni, hogy melyik sorhoz szeretnénk ugorni.
  99. A tanácsokra kattintva elolvasható, hogy a lektornak vagy a fordítás vezetőjének milyen kérései vannak, azaz mit mire kell fordítani.
  100. A chat mellett a fordítás aktuális állapota látható.
  101. A vissza gomb segítségével a Közösségi fordításokhoz lehet ugrani.
  102. A soroknál azt jelzi, hogy hány sorból hányat fordítottak le.
  103. Az infóra kattintva a sorozatról lehet bővebben olvasni.
  104. Vezérlőpult

  105. Ha van fordítói profilja a felhasználónak, akkor a bemutatkozás szerkesztésénél számolja, hogy mennyi karakter van még hátra.
  106. Profil

  107. A felhasználók meg tudják változtatni a jelszavukat.
  108. Ázsia pontok

  109. Ázsia pontok is lapozható lett. Egyszerre 30 felhasználót jelenít meg.
  110. Felső információs sáv

  111. A bejelentkezett fejhasználók a felső sávból közvetlenül bárhol elérhetik a profiljukat és az Ázsia pontok listáját.
  112. Megjelentek a rangok. Mindenki felhasználó, de később lesznek más rangok is, amikkel új menüpontok lesznek elérhetők a számukra.
És még sok apróság ami nem jutott eszembe a felsoroláskor.

A következő funkciók szűntek meg:

  1. A sorozatokra való feliratozás lehetősége megszűnt, mert ezt a funkciót nem használták a fordítók.
  2. Az események és a nyeremények menüpont megszűnt, mert lényegében a hírek voltak csak az eseményekre szűrten.
  3. A letöltések menü megszűnt, mert a fórumokon vagy a fordítók honlapján szinte mindig meg lehet találni a sorozatot.
  4. Eltűnt az IWIW megosztás funkció, mert egy-két kivételtől eltekintve nem használta senki.

Ha hibásan jelenik meg az oldal

Ha az új oldallal kapcsolatban hibák lépnek fel, akkor először töröld a böngészi előzményeket, majd zárd be a böngészőt. Ezután nyisd meg újra a böngészőt és az oldalt. Az új honlapot Google Chromeban, Internet Explorerben, Mozilla Firefoxban, és Operában is teszteltük. Ha hiba jelentkezik ennek ellenére, akkor frissítsd a kedvenc böngésződet a legfrissebb verzióra. Ha ez sem segíteni, vagy nem akarod vagy tudod frissíteni a böngészőt, akkor a hibát a chaten vagy a bugreport [kukac] azsiaekkovei.hu e-mail címen tudod jelezni nekünk.

Háttér

Az Ázsia ékkövei új motorja HMVC modell alapján készült objektumorientált programozással. A honlap megfelel a HTML5 és a CSS3 szabványnak, illetve a W3C ajánlásának is. A gyorsítótárazásnak köszönhetően pedig gyorsabban tölt be az oldal. A későbbiekben az oldal tovább lesz optimalizálva a gyorsabb betöltés és a jobb kereshetőség érdekében.

További kellemes böngészést kívánok az oldalon!

Bejegyzés Like-olása, megosztása:
Aktív közösségi fordítások
The Best Moment To Quit Your Job (2017) 1. rész
36.07%
The Teacher (2020) 1. rész
66.92%

Ázsia Ékkövei a Facebookon

Dél-koreai sorozatok
minden csütörtökön:
MBC 07:15
A Good Supper
SBS 08:35
Amor Fati
KBS2 19:50
Man in a Veil
KBS1 20:30
Be My Dream Family
jTBC 21:00
Law School
MBC 21:30
Oh My Ladylord
tvN 22:30
Mouse

Legfrissebb videoklipek
2021.05.13.
강다니엘(KANGDANIEL) - Outerspace (Feat. 로꼬) PREVIEW
Seo Jieum(서지음) - Spring Leaves(이 봄엔 낙엽이 한창이다)
10CM - Sleepless in Seoul(서울의 잠 못 이루는 밤) (Feat. LEE SUHYUN(이수현))
U SUNG EUN(유성은) - I, actually(사실)
[Stone Music+] 뮤비인지 아닌지 헷갈리.zip -
[Stone Music+] 유플리 ep12. 나랑 같이 한강이나 걸을까?|윌콕스, 뎁트, 릴러말즈, 후디 -
Borest(보레스트) - Rest(쉼) (Live Clip)
[Stone Music PLAYLIST] Blue Skies, Nap, and Songs To Heal Your Soul|파란 하늘 아래 낮잠 자며 듣기 좋은 힐링송 -
DJ Juice, 식보이 (Sikboy) - Here Comes A New Challenger (Feat. Anandelight, 하민호, 안경잰이)
Jeong Bin(정빈) - Will you be spring again to me?(넌 다시 내게 봄이 되었을까)
JOHNY KWONY(조니 쿼니) - FRISBEE (Feat. Kim Seungmin) (Prod. Johny Kwony)
Special Clip 우주소녀 더 블랙 (WJSN THE BLACK) - Easy 응원법
우예린 (Woo, Yerin) - 해어화(解語花) (Lonely Flower) Lyric Video
2021.05.12.
우주소녀 더 블랙 (WJSN THE BLACK) - Easy
WJSN THE BLACK(우주소녀 더 블랙) - Easy
BLITZERS(블리처스) - Breathe Again
강다니엘(KANGDANIEL) - Outerspace (Feat. 로꼬) TEASER B (Trick ver.)
Maguro - 아..!! 안왔다 가습기 (あなたが好き..) (with. 유준호, SIM2, 이도시)
LEE SEOK HOON, ROCOBERRY(이석훈, 로코베리) - Ten Reasons I Love You(그대를 사랑하는 10가지 이유)(2021)
박세은 (Park Se Eun) - 고백 (Confession)
2NB(투앤비) - Love of the sky(하늘만큼 사랑해)
키스타 (KISSTA) - Pick Up Your Phone (Feat. BIGONE) + 010
[ENG SUB] [Stone Music+] 세대 통합 노동요.zip|둘째이모 김다비, 온앤오프, APOKI, 블락비, K/DA -
[Stone Music PLAYLIST] 웃기고 신나고 다 해!|Make ‘Em Excited and Laugh Out Loud -
우예린 (Woo, Yerin) - 해어화(解語花) (Lonely Flower)
강모 - 하루종일 Lyric Video
Yoon Hyun Sang(윤현상) - Fallin (Live Clip)
2021.05.11.
프로미스나인 (fromis_9) ‘9 WAY TICKET’ #이나경 Concept film 9 TRAVELERS Ver. -
프로미스나인 (fromis_9) ‘9 WAY TICKET’ #이서연 Concept film 9 TRAVELERS Ver. -
프로미스나인 (fromis_9) ‘9 WAY TICKET’ #장규리 Concept film 9 TRAVELERS Ver. -
프로미스나인 (fromis_9) ‘9 WAY TICKET’ #송하영 Concept film 9 TRAVELERS Ver. -
프로미스나인 (fromis_9) ‘9 WAY TICKET’ #노지선 Concept film 9 TRAVELERS Ver. -
Lokid - Rain Fallin (feat. Uyeon) Live Clip
윌콕스 (Wilcox) - Drive Thru
Kwak Jin Eon(곽진언) - My Spring Days(나의 오월)
Live Clip 박재정 (Parc Jae Jung) - 좋았는데 (I Loved You)
ONEUS(원어스) - BLACK MIRROR
Ehey (이헤이) - gem(보석을 찾을래)
[Stone Music+] Who's that_윌콕스 (Wilcox)|Drive Thru -
Stone Music PLAYLIST HipHop Playlist - 2nd week of May|ASH ISLAND, TOIL, Sycho (조순영), 힙합 플레이리스트
1041 - 우리에겐 더 이상 빛이 없다 해도 (Vocal 정수권) Lyric Video
Shin Hyun Woo(신현우) - One tenth(10분의 1)
2021.05.10.
ALBUM PREVIEW 우주소녀 더 블랙 (WJSN THE BLACK) - My Attitude
[Stone Music PLAYLIST] 뮤지컬 베르테르 OST 몰아듣기|Musical ‘Werther’ Soundtracks -
조영현 - 쉬어갈래 Lyric Video
NCT DREAM 엔시티 드림 - 맛 (Hot Sauce)
Lokid - Rain Fallin (feat. Uyeon)
MC Meta, 디제이티즈 (DJ Tiz) - Under
Borest(보레스트) - Rest(쉼)
bedside (베드사이드) - 31
Baekhyun, Seomoontak(백현, 서문탁) - Hurt
둘째이모 김다비 (Second Aunt KimDaVi) - 오르자 (Prod. 알고보니 혼수상태) (UP!)
강다니엘(KANGDANIEL) - Outerspace (Feat. 로꼬) TEASER A (Agent ver.)
드래곤디 (Dragon Dee) - 바람송
ZISU(홍지수) - Summer Romance
Feeltong(필통) - Cotton Candy & Orange(솜사탕과 오렌지)
2021.05.09.
노틸러스 (nautilus) - 아무래도 난 (To you)
Standing Egg(스탠딩 에그) - Everyday
숀 (SHAUN) - 닫힌엔딩 (Closed Ending)
숀 (SHAUN) - Blue (Feat. 원슈타인(Wonstein))