Az idei nyáron az Első magyar közösségi fordítás utolsó új projektje az Adolescence Medley (Kamaszkorom története) című dél-koreai iskolai, romantikus vígjáték. A közösségi fordításban részt vevőknek köszönhetően: Ancsa, illusion, kacs, leveli, likearunaway elkészült az első részhez a magyar felirat, amit innen tölthettek le.
Köszönjük a fordítók munkáját és visszavárunk minden régi és új fordítót a Sword and Flower tizenharmadik, a Taereung National Village harmadik és negyedik részéhez illetve a Lee Soon Shin is the Best című sorozat harmadik részéhez.
Az Adolescence Medley rövid ismertetője:
Choi Jung Woo édesapjának a munkája miatt mindig új helyre kell költöznie az egész családnak. Mivel így folyton új iskolákba kerül a fiú, sehol sem tud kialakítani egy baráti kört. Mikor már hetedik alkalommal vált iskolát kerül a Namil Középiskolába. Itt is megpróbál észrevétlen maradni, de mivel nem tűri, hogy a felsőbb évesek szekálják az osztálytársát, így hamar a figyelem középpontjába kerül. Ráadásul a mindentudó, eddig minden fiút visszautasító osztályelnököt véletlenül elhívja randizni. A fiúnak pedig nagyon élénk a képzelete. De ez titok! Vagy a másik az :)
Az Adolescence Medley 1. része legálisan megtekinthető a KBS World hivatalos Youtube csatornáján: