Where Stars Land fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
nemethbaby Előzmény: 110. üzenet.
eagleeyes73@ Igen egyik és legjobb amivel simán letölthetőek a VIDEA-n lévő epizódok, a Video Download Helper, ami egy program, le kell töltened a gépedre a google-ról, ez ott lesz neked mindig egy kis ikonnal, rákattintva sima a letöltés. Másik ez:  - a video linkjét kell behelyezni és a többi már adott,   [link] megnyit egy uj lapot, elinditva a videot, itt jobb egérgombbal  "mentés másként" és már töltheted is le. - Szólj ha nem megy valami!
2023.08.08. 14:52:27 Ázsia pontok: 1677 Hozzászólások: 1571Hozzászólás jelentése.
111/111

avatar
eagleeyes73 Előzmény: 109. üzenet.
Köszönöm!

Esetleg valami letöltő programot tudsz ajánlani, amivel a videa-ról könyen le tudok tölteni?
2023.08.08. 11:33:15 Ázsia pontok: 207 Hozzászólások: 9Hozzászólás jelentése.
110/111

avatar
nemethbaby eagleeyes73@ péládul: [link] letöltöd a videot és innen a feliratot hozzá! Vagy Smallencode, ahogy Zoltán a linket megadta (feltéve ha még élnek a linkek)
2023.08.08. 10:20:44 Ázsia pontok: 1677 Hozzászólások: 1571Hozzászólás jelentése.
109/111

avatar
eagleeyes73 A Rakuten Viki-set le akartam szedni, de ott minden részt megfeleztek így ott már 32 részből áll, gondolom ha 2 részt összefűzök, akkor az időzítés a felétől nem lesz jó...:-( valami ötlet, hogy hogy lehet ezt egyszerűen megoldani...?
2023.08.08. 09:55:19 Ázsia pontok: 207 Hozzászólások: 9Hozzászólás jelentése.
108/111

avatar
csikoszoltan Where Stars Land - Ahol A Csillagok Landolnak

Dél-Koreai, 2018-as, 16 részes, kb. 60 perces epizódok.

Műfaja: főképp romantikus és mellette több egyéb műfajt is érint.

Ez egy teljesen könnyed romantikus sorozat, aminek a vége fele (az utolsó pár rész) lehetett volna jobban kidogozottabb és kevésbé összecsapot.

Úgy éreztem a sorozat nézése közben, hogy alkotók nem annyira tudták eldönteni, hogy mit is akarnak főkép bemutatni-közölni és ezért sok mindenbe mentek bele, de azokat nem megfelelően dolgozták ki, túl sokat akartak mutatni, de közbe mégse lett sokszor jól kibontva a történetek.

Ezektől függetlenül egy aranyos sorozat, amiben a híres Dél-Koreai Incheon-i repülőteret is közelebbről megismerhetjük, hiszen a sorozat nagy része ott játszódik a reptéren.

A reptéri szerelmi történetben bemutatják azt is, hogy milyen az, ha testi fogyatékossággal együtt akarunk normális életet élni és velük kapcsolatot teremteni.

A lezáró-utolsó jelenet nagyon gagyin lett megcsinálva.

Összességben számomra egy ötös skálán egy négyest kap.

Történetről:

A történetben az Incheon-i reptér életébe-történéseibe nyerünk bepillantást. A reptéri dolgozó emberek munkáját, a reptéren előforduló történések és az utasok történéseivel színesítik be a fő szerelmi történetet, ami két reptéri utasszolgálatos dolgozó között jön létre, mellettük egy másodlagos szerelmi történet is lesz két biztonsági szolgálatos dolgozó között. A fő szerelmi történetben a férfi, már kb. féléve a reptéren dolgozik, egy titokzatos, távolságtartó, már-már misztikus férfi, aki segít a segítségre szoruló embereknek és egy új dolgozót-nőt helyeznék át az utasszolgálathoz és a férfi a nő mentora lesz, aki egyre kíváncsibb lesz a rejtélyes férfira.

Főszereplők:

-Lee Je-Hoon (Time To Hunt, I Can Speak, My Paparotti, Move To Heaven, Taxi Driver, Signal, Tomorrow With You)

-Chae Soo-Bin (Sweet & Sour, A Piece Of Your Mind, I'm Not A Robot, Strongest Deliveryman, The Rebel, Love In The Moonlight, Sori: Voice From The Heart, Cheer Up!)

További szereplők:

-Ro Woon, Lee Dong-Gun, Kim Ji-Soo, Kim Kyung-Nam, Lee Soo-Kyung.

Elérhetőség:

Magyar felirattal online: Videa, Rakuten Viki.

Magyar felirat letöltés: A-Pop.eu, Ázsia Ékkövei

.Videó letöltés pl.: Videa, Dramaday, Smallencode.
2021.11.27. 05:26:02 Ázsia pontok: 2043 Hozzászólások: 624Hozzászólás jelentése.
107/111

avatar
Zsenilla @csikoszoltan : Hálásan köszönöm!!!
2021.11.17. 16:58:46 Ázsia pontok: 752 Hozzászólások: 136Hozzászólás jelentése.
106/111

avatar
csikoszoltan Videa oldalon online HD minőségben: [link]
2021.11.10. 19:11:55 Ázsia pontok: 2043 Hozzászólások: 624Hozzászólás jelentése.
105/111

avatar
csikoszoltan Videó letöltés: [link]
2021.10.15. 02:40:12 Ázsia pontok: 2043 Hozzászólások: 624Hozzászólás jelentése.
104/111

avatar
Katana Tudtok egy linket honnan érdemes leszedni a fellirathoz a videot
2021.08.30. 17:49:24 Ázsia pontok: 29 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.
103/111

avatar
katica69 Kedves Mindenki a videára nincsenek esetleg feltöltve ennek a sorozatnak a videói?
2021.08.19. 18:51:30 Ázsia pontok: 53 Hozzászólások: 6Hozzászólás jelentése.
102/111

avatar
Jeromos Kedves zzzizzzi! Köszönöm szépen a sorozat fordítását. Nekem nagyon tetszett!
2021.01.30. 14:27:12 Ázsia pontok: 1383 Hozzászólások: 117Hozzászólás jelentése.
101/111

avatar
zzzizzzi Jól van! Akkor sikerrel jártál!
2019.02.27. 16:34:26 Ázsia pontok: 782 Hozzászólások: 132Hozzászólás jelentése.
100/111

avatar
Melissa Sikerült rájönnöm... [TV] 여우각시별 15-16회 합본.E08.181023.720p-NEXT letöltés, ténylegesen a 13-14 rész... Ez volt a hiba oka.
2019.02.24. 11:44:03 Ázsia pontok: 880 Hozzászólások: 196Hozzászólás jelentése.
99/111

avatar
Melissa Sajnálom, hogy ezzel rabolom az idődet... Ezt töltöttem le [TV] 여우각시별 15-16회 합본.E08.181023.720p-NEXT , de valójában fogalmam nincs róla, hogy valójában melyik rész...? A felirat nem illeszthető hozzá.
2019.02.24. 11:36:54 Ázsia pontok: 880 Hozzászólások: 196Hozzászólás jelentése.
98/111

avatar
zzzizzzi Hmmm... ennek is ugyanannak a résznek kell lennie, lehet, hogy csak csúsztatnod kell a feliraton picit. Tudod hogy kell? Én Media Player Classic-kal játszom le a legtöbb videót, azzal az F1 és F2 billentyűkkel lehet a feliratot előre-hátra csúsztatni. Másik lejátszó programmal más billentyűkkel.
2019.02.23. 19:42:48 Ázsia pontok: 782 Hozzászólások: 132Hozzászólás jelentése.
97/111

avatar
Melissa Kedves zzzizzzi! Köszönöm. Rájöttem mi a hiba nálam... Ezt töltöttem le: 여우각시별 15-16회 합본.E08.181023.720p-NEXT, viszont a felirat a 181029-hez készült. Most sem értem, de keresek egy 181029 számú filmet... Köszönöm szépen a remek munkádat ...
2019.02.23. 10:51:50 Ázsia pontok: 880 Hozzászólások: 196Hozzászólás jelentése.
96/111

avatar
zzzizzzi Kedves Melissa! Ellenőriztem. Nálam megegyeznek egymással. Lehet, hogy az a zavaró, hogy a 8. rész a 15-16. félrész. Ez viszont a felirat címében is benne van. Továbbra is fennáll nálad ez a probléma?
2019.02.22. 21:25:55 Ázsia pontok: 782 Hozzászólások: 132Hozzászólás jelentése.
95/111

avatar
Melissa Kedves zzzizzzi! A 8. résznél a felirat és a film nem egyeznek egymással.... (?)
2019.02.21. 16:03:48 Ázsia pontok: 880 Hozzászólások: 196Hozzászólás jelentése.
94/111

avatar
bkata Hálásan köszönöm a teljes sorozat ,igényes forditását!
2018.12.27. 21:40:38 Ázsia pontok: 505 Hozzászólások: 254Hozzászólás jelentése.
93/111

avatar
Ayana Nagyon jó sorozat, köszönöm szépen a fordítását.
2018.12.03. 12:54:51 Ázsia pontok: 3573 Hozzászólások: 382Hozzászólás jelentése.
92/111

avatar
pi314 Kedves zzzizzzi! Nagyon köszönöm a fordításod és ezt a két hónapos elképesztő munkád. Élveztem a sorozatot és ehhez Te is nagyon sokat hozzátettél. Még egyszer köszönöm. Jó pihenést!
2018.12.02. 21:39:04 Ázsia pontok: 1278 Hozzászólások: 125Hozzászólás jelentése.
91/111

avatar
zzzizzzi Nagyon szívesen mindenkinek! Én is köszönöm a támogatást és a sok pozitív visszajelzést!
2018.12.02. 20:24:58 Ázsia pontok: 782 Hozzászólások: 132Hozzászólás jelentése.
90/111

avatar
juud köszönet a folyamatos munkádért.
2018.12.01. 23:36:10 Ázsia pontok: 1469 Hozzászólások: 497Hozzászólás jelentése.
89/111

avatar
vicek Kedves zzzizzzi! Köszönöm a sorozat fordítását!
2018.12.01. 17:45:40 Ázsia pontok: 1328 Hozzászólások: 100Hozzászólás jelentése.
88/111

avatar
szinesze Kedves ZZZIZZZI! Köszhönöm a feliratokat.
2018.11.30. 18:24:10 Ázsia pontok: 2389 Hozzászólások: 270Hozzászólás jelentése.
87/111

avatar
onna Gratulálok! Ezer köszönet a gyors és szakszerű fordításért!
2018.11.30. 17:54:58 Ázsia pontok: 3254 Hozzászólások: 2441Hozzászólás jelentése.
86/111

avatar
szvakne ildiko Kedves zzzizzzi! Köszönöm a teljes sorozat fordítását! Nagyon tetszett és sikerült végig tartaniuk a színvonalat, bár én más végre számítottam, de jó lett... Köszönöm a munkád és gratula a befejezéshez!
2018.11.30. 17:48:29 Ázsia pontok: 2946 Hozzászólások: 1129Hozzászólás jelentése.
85/111

avatar
Eszterella Nagyon szépen köszönöm a sorozat gyors és profi fordítását
2018.11.30. 15:53:48 Ázsia pontok: 1833 Hozzászólások: 2650Hozzászólás jelentése.
84/111

avatar
dsarolta Nagyon szépen köszönöm a sorozat forditását.
2018.11.30. 14:55:19 Ázsia pontok: 1666 Hozzászólások: 97Hozzászólás jelentése.
83/111

avatar
barbi2350 Köszönöm a fordítást.
2018.11.30. 11:27:12 Ázsia pontok: 274 Hozzászólások: 70Hozzászólás jelentése.
82/111