Kata58 Egy egy pillanat volt ami hamarabb elkapódott, de ott 2 mp-et hozzáadtam az adott feliratban és már nézhető is volt. ilyen mással is előfordul nem gond.
Egyébként én leszedtem a nagyobb verziót és ahhoz is passzolt.. Zita, itt is köszönöm újra a munkádat!
Zita6462Előzmény: 57. üzenet. Kedves Gabus, nagyon sajnálom, hogy nem tudod elolvasni a feliratokat. Sajnos ennél rövidebbre már nem tudtam rövidíteni a sorokat, mert akkor nem érthető a párbeszéd. Németből fordítottuk és a német még hosszabb mondatokban fejezi ki magát. A feliratozásnak is vannak korlátai. Vagy rövid és érthetetlen vagy kicsit hosszabb, de érthető.
bury Szerintem érthető hogy nem mindenféle forráshoz van időzítve a felirat , Ezzel a programmal lehet segíteni az időzítésen ha valakinek baja van vele . "SubtitleEdit"
bearbear Ha a vikis videókat szedted le, ahhz külön ét van időzítve és ugyanígy a Nextes verzióhoz is. Valószínűleg ez lehetett a baj nálad. Szívesen. Mega linken le tudod szedni a videókat a fórumról és ahhoz még regisztráció sem kell.
bearbear Kedves Gabus. Személy szerint örülök neki, ha te nem nézed a sorozatot, remélem a többit sem fogod. Jó szót én még a szádból sosem hallottam. Ha ilyen edzett "javító" vagy mi vagy, és érdekel a dolog, akkor miért nem segítettél zitànak? Például àtidőzíthetted volna neki. Tényleg csak remélni tudom, hogy nem nézed a sorozatainkat ezentúl.
gabus60 Kedves Zita6462! Köszönöm a sorozat fordítását, de sajnos még az 1. epizódot sem tudtam végig nézni, mert számomra élvezhetetlen. Mégpedig azért, mert gyakorlatilag csak a mondatok első felét tudom olvasni, a többi elveszik az éterben... Én anno foglalkoztam feliratok készítésével, szerkesztésével, javításával. Úgy gondolom, egy fordítónak vagy felirat szerkesztőnek, lektornak tudnia kellene, hogy a magyar "írott szöveg" hossza jóval több, mint az angol szövegé. Ezért úgy gondolom,, hogy érdemes lenne 1-2, vagy 3 századmásodpercet még ráhagyni a magyar szövegre, hogy olvasható legyen. Hiszen az a fontos, ami a képernyőn látszik. Sajnos, bármennyire is jó sorozatnak ígérkezik, de nem tudom így tovább nézni. Köszönöm a munkád. Remélem nem okoz gondot az észrevételem, mert úgy gondolom, nem csak "elájulni kell valamitől, mint ahogy ezen az oldalon teszik", hanem "józan ésszel értékelni" is, ami esetleg segíthet a jövőbeni munkáidban is. Gabus
Zita6462 Kedves Marry, most kértem Kacstól segítséget, hogy ki tudjam javítani. Addig is javaslom, hogy látogass el a [link] oldalra és ott le tudod tölteni a 11. részt is. Bocsánat, elszúrtam a feltöltést.