lintka Kedves Kata58! Nagyon szívesen a fordítást és köszönöm gratulációdat. További kellemes filmnézést kívánok és sok örömöt a mindennapjaidban. Elköszönök Tőled, szia!
lintkaElőzmény: 53. üzenet. Valójában sikerült felkeltened az érdeklődésemet a First Love iránt, ezért keresgéltem hozzá videót és feliratot. De be kell látnom, nekem ez reménytelen vállalkozás lenne. Valóban, próbáld meg DVD-én megszerezni, bár ezek a régiek általában elfogytak. Sok sikert hozzá, illetve a másik kettőhöz is.
boil54Előzmény: 52. üzenet. Köszönöm szépen! Már annak is örülök, hogy válaszoltál, utána néztél. Valahol tudom, hogy reménytelen, de én mégis reménykedem! Egyszer talán valaki lesz olyan megszállott, mint én! Eredeti DVD-t szeretnénk beszerezni Koreából, ez egy kis remény, még nem adtam fel.
lintkaElőzmény: 48. üzenet. Szia, Boil54! Köszönöm az ajánlásokat. A First Love(1996) sorozathoz kerestem videókat, de még online is képtelenség megnézni, annyira rossz minőségűek. Angol felirat az első 6 részig van, a többit felirattáblánként kellene beidőzíteni. És 66 egyórás epizód. Hatalmas munka lenne, akkor is, ha nem kellene időzíteni. Én nem tudok ilyet vállalni, még Choi Ji Woo-ért sem. Candice nevű fordító 3 sorozatát is lefordította, mégpedig az Air Cityt, a Stairway to Heavent és a Star's Lovert. Az Indavideón nézhetők. A másik két sorozat is olyan régi, hogy nincs hozzájuk anyag. Ne haragudj, hogy esetleg most letörtem a lelkesedésedet, de fordítom majd a Mr. Duke című sorozatot is, amelyben Choi Ji Woo a főszereplő. Minden jót kívánva üdvözöllek, lintka.
boil54Előzmény: 39. üzenet. Szia Lintka! Egy kis remény csillant most fel előttem olvasva soraidat. Nagyon szeretem Choi Ji-Woo színésznőt, aki ebben a sorozatban is játszik. Egyik nagy kedvencem az első sorozata a First Love (1996), melyben Bae Yong-Joon-nal játszik együtt. Évtizedes vágyam magyar felirattal nézni, de sajnos csak beégetett angollal találom az avistán ezt a 66 részes sorozatot. Ennek ellenére kb. 10 éve végignéztem (soronként guglizva). Ilyen vágyam még a Did We Really Love? (1999), amit 10 évvel ezelőtt szintén guglizva végignéztem többször is. Döbbenetes erejű sorozat, kár, hogy nincs magyar fordítása. Oka az lehet, hogy sub.idx kiterjesztésű az angolja, de már próbálkozom a konvertálással srt-be. The Barefooted Youth (1998) szintén huszonéves sorozat, amit szeretnék magyar felirattal látni, van fordítható angolja is. Csak reménykedem hátha kedvet kap egy vállalkozó szellemű fordító, mert tudom hatalmas sikere lenne magyar doramarajongók körében. Mindegyik letölthető az avistáról.
onna Kedves Lintka, sikerült az egész sorozatot letöltenem. Figyelmetlen voltam, amikor egy másik azonos című sorozatot töltöttem le amihez persze nem klappolt a szöveg, mert másról szólt. Ilyen még nem fordult elő velem, mint rutinos koreai dráma nézővel.