The Wolf fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
nzi Előzmény: 173. üzenet.
Igen, sikerült ☺️

2022.06.18. 23:44:32 Ázsia pontok: 12 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.176/176


avatar
nzi Kedves Hedvig ☺️ köszönöm a segítséget

2022.06.18. 23:43:49 Ázsia pontok: 12 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.175/176


avatar
Hedvig Előzmény: 172. üzenet.
@nzi sikerült?

2022.06.18. 14:01:05 Ázsia pontok: 902 Hozzászólások: 1296Hozzászólás jelentése.174/176


avatar
Hedvig Előzmény: 172. üzenet.
Kedves @nzi mindig kattints rá az összes hozzászólásokra, általában az első 5-10 hozzászólásban megadják a videók letöltési lehetőséget és ha van online nézés akkor azt is, érdemes elolvasni ezeket sokat lehet tanulni belőle. Itt csak a feliratokat találod meg. Bátran kérdezzél, aki épp erre jár majd segít neked, egyszer mindenki kezdő volt

2022.06.18. 07:22:47 Ázsia pontok: 902 Hozzászólások: 1296Hozzászólás jelentése.173/176


avatar
nzi Előzmény: 170. üzenet.
Kedves Mindenki. Sajnos nem sikerül a letöltött részt megnyitni. Próbáltam telefonról, próbáltam gépről is. Milyen alkalmazást kellene letölteni

Köszönöm a segítséget

2022.06.18. 01:01:22 Ázsia pontok: 12 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.172/176


avatar
nzi Kedves Mindenki. Új vagyok

2022.06.18. 00:58:17 Ázsia pontok: 12 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.171/176


avatar
simi588 Kedves WViki! Köszönet a magyar feliratért és a linkekért, aminek segítségével letudtam tölteni a sorozatot! További sok-sok szépet és örömökben gazdag ünnepeket, boldog újévet kívánok!

2021.12.24. 01:55:01 Ázsia pontok: 43 Hozzászólások: 10Hozzászólás jelentése.170/176


avatar
WViki Nagyon szívesen, igorcica

2021.10.02. 21:23:03 Ázsia pontok: 1211 Hozzászólások: 462Hozzászólás jelentése.169/176


avatar
igorcica Kedves WViki, nagyon köszönöm a fordítást!A sztori és a zene is csodálatos volt! Azért BO HERCEG FRIZURÁJA MINDENT VISZ!

2021.10.01. 15:09:07 Ázsia pontok: 9 Hozzászólások: 1Hozzászólás jelentése.168/176


avatar
Ayana Emlékezetes történet, bár másra számítottam. Nem igazán szeretem az efféle romantikát, mégis megragadott a cselekménye. Darren Wang-hoz szerintem, remekül illett ez a szerep, és Sean Xiao is aranyos volt (Noriszt idézve: "leszámítva Ji Chong hercegi frizuráját"). Én viszont nem hiányoltam a farkasfiú múltját, a történet szempontjából lényegtelen. A zenéje szerintem is remek, a vége pedig valóban adta magát. Köszönöm szépen a kitartó munkádat, hogy magyar felirattal láthattam, ezt a különleges sorozatot.

2021.04.09. 11:23:59 Ázsia pontok: 1194 Hozzászólások: 287Hozzászólás jelentése.167/176


avatar
Kirara Köszönöm szépen a sorozat fordítását! Sok jó véleményt olvastam erről a sorozatról. Kíváncsian fogok majd belevágni.

2021.02.16. 14:24:23 Ázsia pontok: 20 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.166/176


avatar
Gingike20 Igazán hálás vagyok a sorozat fordításáért!

Nagyon szépen köszönöm!

2021.02.11. 17:47:21 Ázsia pontok: 43 Hozzászólások: 1Hozzászólás jelentése.165/176


avatar
WViki Köszönöm, hogy velem tartottatok és nagyon szívesen mindenkinek

2021.02.09. 09:46:20 Ázsia pontok: 1211 Hozzászólások: 462Hozzászólás jelentése.164/176


avatar
Zsuzs0 Teljesen egyet értek veled - Norisz - szívemből szóltál

Ezer hála & köszönet a fordításért!!!! :bow

2021.02.08. 23:10:53 Ázsia pontok: 294 Hozzászólások: 33Hozzászólás jelentése.163/176


avatar
Norisz Hát vége! A befejezést – a teljes történés ismeretében, nehéz szívvel, de – el tudom fogadni. Mondhatni: benne volt a levegőben! Köszönöm kedves fordítónknak, hogy részesülhettem az élményben! A sztori végig fenntartotta az érdeklődésemet, kellő aránnyal találtam benne klasszikus sorozat-elemeket (ármány, cselszövés, összeesküvés, szerelem és romantika, barátság, hazaszeretet némi kis humorral fűszerezve stb.) a történelmi jelleg és a minimális, bár a cselekmény szempontjából rendkívül meghatározó, fantazy-elem mellett. A casting nagyon bejött, legalább is a főbb szereplők tekintetében, akik színészként is jól teljesítettek. A jelmezek, a díszlet, az eredeti képek, a helyszínek és a CGI – bár ez utóbbihoz már vannak jobb technikák, mivel sorozatról van szó – még felül is múlták az elvárásaimat (leszámítva Ji Chong hercegi frizuráját ). A történet alakulásában volt ugyan helyenként törés, némi logikai bukfenccel, de ezen az érzelmi hatás, ami az én szintemen még nem ment át giccsbe, könnyedén átlendített. A nagy filmeknél, az igazán elismert sorozatoknál is előfordul, hogy nem sikeredik minden lépés logikusnak, vagy következetesnek. Hiányérzetem a farkas fiú múltját illetően maradt (valójában ki volt ő, hogyan került az erdőbe stb.), és sajnos itt is elmaradt az igazi csók- és az árnyalt ágyjelenet is.  (Persze, ha van az „emberlányának” képzelő ereje, ez sem számít annyira.) Ez a dráma – a maga műfajában (ázsiai doroma) értékelve – nekem a legjobbak közé került, az OST-ről nem is beszélve! Még egyszer köszönöm WVikinek (és mivel mások is fordították máshol, nekik is) az önzetlen, áldozatos és színvonalas munkát! További lelkes fordítói munkát kívánok, kellemes élményekkel! ♥

2021.02.07. 20:13:07 Ázsia pontok: 829 Hozzászólások: 164Hozzászólás jelentése.162/176


avatar
uj4040 Kedves WViki! Köszönet az egész sorozatért.

2021.02.07. 19:40:06 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.161/176


avatar
uj4040 Az utolsó előtti részt is köszönöm.

2021.02.06. 23:34:24 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.160/176


avatar
Norisz Ezer köszönet! Szép, érzelmes pillanatokat láthattunk. Sajnos lassan itt a vége!

2021.02.06. 00:05:20 Ázsia pontok: 829 Hozzászólások: 164Hozzászólás jelentése.159/176


avatar
uj4040 Kedves WViki! A 47. rész fordítását köszönöm  .

2021.02.05. 23:53:35 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.158/176


avatar
WViki Norisz, uj4040, Eszterella: Nagyon szívesen

2021.02.05. 22:38:46 Ázsia pontok: 1211 Hozzászólások: 462Hozzászólás jelentése.157/176


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 43-46.részek feliratait Szép hétvégét!

2021.02.05. 18:00:08 Ázsia pontok: 1336 Hozzászólások: 2280Hozzászólás jelentése.156/176


avatar
uj4040 Köszönöm a 45-46. rész fordítását.

2021.02.04. 19:18:03 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.155/176


avatar
uj4040 Köszönet a fordításért.

2021.02.02. 22:31:26 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.154/176


avatar
Norisz Jaj, olyan szívfájdító ez a sztori! Minden perce élvezet, még akkor is, ha akadnak benne logikusan felvetett (pl.: szeho_anita) logikátlan lépések. Köszi az újabb részeket is!

2021.02.02. 20:37:44 Ázsia pontok: 829 Hozzászólások: 164Hozzászólás jelentése.153/176


avatar
WViki Szívesen mindenkinek Jó szórakozást kívánok a 44. részhez is.

2021.02.02. 18:13:07 Ázsia pontok: 1211 Hozzászólások: 462Hozzászólás jelentése.152/176


avatar
uj4040 43-at is köszönöm.

2021.02.02. 12:29:26 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.151/176


avatar
Eszterella Hálás köszönet a 42.rész fordításáért és a feliratért

2021.02.01. 23:44:00 Ázsia pontok: 1336 Hozzászólások: 2280Hozzászólás jelentése.150/176


avatar
szeho_anita Lehet egy spoileres kérdésem? Amikor kiderül hogy a főhercegnő nem az akinek mondja magát, de ismerte a főhercegnőt, akkor Ő mért nem ismerte fel a hasonlóságot a főhősnőnkben? Mért kellett ehhez az udvari festő ? ?

2021.02.01. 13:10:36 Ázsia pontok: 50 Hozzászólások: 33Hozzászólás jelentése.149/176


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 39-42.-részek feliratát Lassan véget ér a történet,azt hiszem az utolsó részeket egyben nézem meg

2021.01.31. 15:43:39 Ázsia pontok: 1336 Hozzászólások: 2280Hozzászólás jelentése.148/176


avatar
uj4040 42. Köszönöm.

2021.01.31. 12:54:28 Ázsia pontok: 116 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.147/176