MamokaÉrdekes érzések mentek rajtam keresztül míg ezt a sorozatot szó szerint ledaráltam. Sajnáltam a fiút, sajnáltam a lányt és végül is a bátyját is. Bár tragikus a befejezés attól függetlenül is nagyon szép megható történet! Tetszett!
YunaChoiSziasztok, a magyar feliratot keresem ehhez a sorozathoz, letölhető formában. Reméltem itt megtalálom, de mégsem. Valaki tudja miért avgy valami tipp hol találhatok hozzá magyar feliratot? Előre is közsönöm!
MrTaxi509Előzmény: 27. üzenet. Áhhh! Rohanok és máris tervezem a hétvégi programomat! Köszi damkina!
Igaz időnként vissza-vissza nézegettem, hátha lesz valami hírecske.
Ez most boldoggá tett, hogy végre lesz hozzá fordítás is.
Hatalmas köszönet Askamnak!
MrTaxi509Brigichan! Egyetértek veled, hogy remek színész. Csak még hozzá teszem fantasztikus énekes is. Azt nem tudtam, hogy sokan szeretik. Csak kicsit furcsállottam, hogy aki elvállalta a fordítását, semmit nem mond. Én mindenesetre már annak is örültem, hogy a Vikin megtudtam nézni. És tényleg lebilincselő és elgondolkoztató sori volt. Én a japán változatot még nem láttam, de tervezem , hogy megnézzem.
brigichanMrtaxi509, Seo Inguk remek színész, és sokan szeretjük. És az se különösebben szempont, hogy egy másik nemzet sorozatának koreai feldolgozása. Egyszerűen csak rengeteg sorozat van épp fordítás alatt, és nincs rá kapacitás a fordítók részéről még egy x+1. sorozatot is elkezdeni.
MrTaxi509Luna 1110 - köszi az infót! Nekem sikerült megnéznem a Vikin (online néztem). Igaz voltak benne fordításbeli hiányosságok, de így is lebilincselt a sori. Mondjuk nem egy egy vidám sorozat, mert témáját tekintve thriller volt és mégis, fájdalmasan gyönyörű is. Én is nagyon örülnék, ha lenne hozzá rendes magyar felírat is. Még ezzel is újra megnéznem!
Annyi, hogy mivel mindegyik résznek ugyanaz a fájl neve, a mentés során adtam neki sorszámot, illetve a felirat csúszott a főcím miatt a 720p-s Avistaz-os videóhoz képest, így sávszinkronizálni -gyorsítani kellett -23.000 s-el a csúszást. Úgy ideiglenesen jó volt. Persze örülnék, ha valaki bevállalná a fordítást, mert a sorozat tényleg jó volt, Seo In Guk nagyot alakított benne. Azért voltak benne szerintem kisebb fordításbeli hiányosságok, de még így is köszönöm a fordítónak, hogy megnézhettem.
MojzsitaNem arra gondoltam, amire Mina96, ott nem szoktam sorit nézni...-)))A Dorama....... van, de nekem egyáltalán nem jó a filmhez a felirat, köszönő viszonyban sincs..
MrTaxi509Most nézem, a sori feliratozása felfüggesztett lett. Csak kérdezem, minek vállal be valaki olyan sori fordítását amit el sem kezd és semmire nem reagál. Költői kérdés: ha tényleg "álforditó" lenne, akkor minek van itt?
Úgy írom, hogy ne legyen benne reklám - ha már Mojzsita sem szerette volna kiírni - a "sorozat" a "barát"-unk Én is most kerestem rá, remélem segítettem
MrTaxi509Csak érdeklődőm: Lesz egyáltalán magyar felirat is hozzá?
Inayah!
Ha azt mondod, hogy dobod, akkor valaki más szívesen bevállalja majd. Legalább karácsonyra való tekintettel valami biztatót vagy nem bíztatót, de írj. Köszi!
bazsaElőzmény: 8. üzenet. A 2. rész harmadáig jutottam vele, de ezt inkább passzolom és nézem angol felirattal. Nem tudom a fordító(k) mennyire tud(nak) angolul, a magyar mindenesetre eléggé döcögösen megy.
kurocchiiSok Viki-s fordító tisztában sincs az oldal létezésével, úgyhogy szerintem az a fordítás nem fog ide kikerülni. Esetleg downsub segítségével leszedhetitek a feliratot Viki-ről.