The Blessed Girl fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
Nazuna Nagyon szépen köszönöm !Már kezdtem róla lemondani!

2022.04.23. 22:07:36 Ázsia pontok: 1893 Hozzászólások: 125Hozzászólás jelentése.46/46


avatar
tungtukke Kedves Nazuna! Igen, folytatni fogom, rengeteg dolgom volt, ami ugyan nem lehet kifogás, de igaz

Igyekszem a jövőben új részeket gyorsan hozni, most hogy lett új gépem, ugyanis az előző már nem működött egy ideje. Többek között ezért sem tudtam feltenni részt

2021.11.28. 11:24:19 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.45/46


avatar
Nazuna Kedves tungtukke,Szeretném megkérdezni hogy folytatni fogod-e a fordítást

Igaz hogy a sárkányok végig megcsinálták de az ő szövegük Össze -vissza csúszik! A tiéd nagyon pontos, és gondos nagyon jó munka amiért csak nagyon nagy köszönet jár!

2021.10.12. 22:41:53 Ázsia pontok: 1893 Hozzászólások: 125Hozzászólás jelentése.44/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Elnézést ezért a nagy csúszásért, új részek a hétvégén jönnek!

2021.07.12. 18:28:00 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.43/46


avatar
tungtukke Kedves Camael! Ez nagyon kedves tőled, de már mindjárt kész vagyok további részekkel, illetve a jövőben több időm is lesz, így nem élnék vele, de köszönöm!

2021.06.01. 21:56:13 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.42/46


avatar
Camael Kedves tungtukke, látom kevés időd van a fordításra, ha elfogadod tudok adni félkész feliratokat a sorihoz amivel már csak kb egyórás munka van, egy résznél kipróbálhatnánk.

2021.05.31. 10:15:47 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.41/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Az eheti rész egy kicsit késni fog

2021.05.23. 11:42:10 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.40/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Bár ezen a héten nem tudok kitenni részt, jövő héten 2-t fogok hozni, ígérem!

2021.05.02. 10:48:32 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.39/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Ezentúl a sorozat részei vasárnaponként fognak érkezni, mivel a hétvégén jobban ráérek és biztosabban tudok új részt hozni!

2021.04.14. 14:58:41 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.38/46


avatar
Kata58 Köszönet az újabb két rész fordításáért! Jó egészséget! xd

2021.04.08. 08:28:45 Ázsia pontok: 2612 Hozzászólások: 5228Hozzászólás jelentése.37/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Nagyon sajnálom, de ezen a héten nem tudok feltenni részt, mert egy másik sorozat fordításával vagyok elfoglalva, amit hamarosan be tudok fejezni és akkor teljesen erre a sorozatra tudok koncentrálni. Igyekszem hozni a következő részt

2021.03.31. 19:35:15 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.36/46


avatar
Camael Ez már szánalmas, hajrá tungtukke!

2021.03.29. 10:00:50 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.35/46


avatar
szitofa Szia. Camaelen kívül senkit nem zavar, hogy fordítod. A vikis fordítót nem zavarja. Én jó munkát kívánok a fordításhoz.

2021.03.26. 12:48:23 Ázsia pontok: 334 Hozzászólások: 44Hozzászólás jelentése.34/46


avatar
Nazuna Nagyon köszönöm a 4. részt!Ha lehet ne hagyd abba a fordítást!

2021.03.25. 15:21:18 Ázsia pontok: 1893 Hozzászólások: 125Hozzászólás jelentése.33/46


avatar
macilaci46 Köszönöm a 4. részt! Akkor mostantól nem lesz fönn a videán?

2021.03.25. 09:50:01 Ázsia pontok: 2122 Hozzászólások: 657Hozzászólás jelentése.32/46


avatar
Gkata0715 Tungtukke, minket nem zavar nem is zavart soha, nem mi csináltunk belőle gondot, úgy is a néző dönti el kiét és hol nézi

2021.03.24. 11:25:00 Ázsia pontok: 399 Hozzászólások: 12Hozzászólás jelentése.31/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Nem szerettem volna vitát, ne haragudjatok a félreértésekért, én eddig nem is tudtam, hogy Vikin fordítják a sorozatot. Nekem az a fontos hogy le legyen fordítva a sorozat és nagyon örülök neki, hogy ti is fordítjátok. Ha ez a Vikis fordítót nem zavarja, én itt szívesen folytatom a fordítást, hogy olyanoknak is elérhető lehessen a felirat, akik nem néznek Vikit

2021.03.24. 11:11:03 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.30/46


avatar
Camael itt reklámozzátok magatokat, nem véletlenül nem írtam ki hogy viki, én legfőképp olyan fordítók munkáját tettem fel akik már abbahagyták a fordítást, azért hogy ne vesszen sl munkájuk, a többi sorozat olyan amit nem lehetett elérni szabadon, és nem magam miatt tettem, hanem azért hogy az átlagember is meg tudja nézni, ráadásul nem újakat hanem évekkel korábbiakat, a videán ki volt írva elérhetőségem, ha valakinek panasza volt írhatott, azért szüntettem meg mert elkezdtek ázsiai pornót kérni rajta, minden föltöltött videóhoz odaírtam a fordító nevét amit meg kértetek hogy töröljem le letöröltem, az meg ne találd ki ,hogy azért mert írtál egy feliratot azért te rendelkezel a filmmel, a sorozat ott maradt a feliratot leszedtem és odaírtam hogy a felirat a fordító kérésére eltávolítva ,ha ez nektek nem megfelelő akkor sajnálom, annyit a feszültségkelteltésről, hogy megnéztem ezt a sorozatot megtetszett előkészültem a fordításhoz és megláttam itt hogy tungtukke fordítani fogja, megkérdeztem mikorra tervezi,visszajelzett hogy hamarosan , erre én leálltam a fordítással, de itt figyeltem a hsz.-eket és mivel én mivel ez a sorozat fantasztikus képi jelenetekkel van tele a nézők miatt akartam hd minőségű anyagod adni hozzá, ami külön gondot okoz még, mivel én 25 FPS-sel dolgozom ez a felirat pedig 24,874 képsebességű, nem tudom azt megtenni hogy feltöltöm egybe az egész sorozatot és innen hozzácsatolják a feliratot, mert szinkronizálás nélkül csúszik, így állandóan itt vagyok az 5,5 GB-os videót lekonvertálom 1GB környékére a feliratot szinkronizálom, és közben azt látom, hogy SB fordító megjelölése nélkül átveszi a sorozatot, ti meg elkezditek a vikin fordítani és tapasztalatim szerint ilyenkor a fordítok nem csak a sorozatot hagyják abba hanem a fordítást is, ezek után hogy tungtukke abbahagyta (nem tudtam hogy elfoglaltság miatt) azt terveztem hogy tungtukkét ráveszem ne hagyja abba átadom neki a sorozat leidőzített nyers fordítását amit csak finomítania kell és a kész anyagot felteszem a videára és youtubra, hogy ne keressetek azzal pénzt hogy másik munkájára rámentek, de azt mondtátok hogy ingyen csináljátok csak a nézők miatt szabadidőben, így teljesen érthetetlen számomra .hogy miért olyan sorozatot kell választani amit már más elkezdett fordítani, ez az őszinte történetem és nem kívánok veletek többet semmiről sem beszélni, max annyit ha még nálam feltéve feliratotok leszedem, de lehet az egész reget letörlöm

2021.03.24. 10:30:16 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.29/46


avatar
szitofa Előzmény: 26. üzenet.
Nem is értem miért csinálod itt a balhét. Egy rossz szó nem hangzott el tőlem a fordító felé. Ő sem szeretné abbahagyni. Akkor téged ez miért zavar

A vikiről csak annyit, hogy JOGTISZTA. És ha már fordítasz, miért is nem törölted le még mindig a felirataimat, és a sorozatokat amikben fordítottam? Önkritikát? Miért kéne önkritikát gyakorolnom, nem én szedem le mások feliratait és teszem fel. Nem én szítom a feszültséget, hanem te.

2021.03.24. 08:21:22 Ázsia pontok: 334 Hozzászólások: 44Hozzászólás jelentése.28/46


avatar
Gkata0715 Nyugodtan folytassa, vele semmi problémánk, ahogy eddig sem volt. Itt csak te csinálod a feszkót. Ha annyira jó fordító vagy, miért más munkájával ékeskedsz? Az Ezernal Love of Dream és jó pár más sorozat, amihez semmi közöd miért van még mindig fent nálad úgy hogy Szitofa megkért, hogy szedd le a feliratait? Nem az a gerinctelenség amit mi csinálunk HIVATALOSAN, hanem amit te a fordítók háta mögött...

2021.03.24. 06:37:01 Ázsia pontok: 399 Hozzászólások: 12Hozzászólás jelentése.27/46


avatar
Camael de rendesek vagytok, titeket nem zavar hogy más is fordítja, de a másik rendszerint abbahagyja mert őt zavarja, és az hogy mennyire nincs közöm a fordításhoz, majd megnézheted a következő filmet a fordításommal amit felteszek és önkritikát gyakorolhatsz, a vikivel kapcsolatban nyilván tévedek ,de minek dolgoztok ingyen egy fizetős oldalnak, és akkor azt is tudjátok hogy tungtukke ezután majd utánatok is folytatja a fordítást

2021.03.24. 02:10:26 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.26/46


avatar
szitofa Előzmény: 20. üzenet.
Mesélj kérlek. Milyen pénzért? A csapatunk tagjáról beszélsz. A Viki egy hivatalos oldal, ahol megkérjük a jogot, hogy fordíthassunk. Ingyen, az időnket rááldozva.

2021.03.23. 21:35:58 Ázsia pontok: 334 Hozzászólások: 44Hozzászólás jelentése.25/46


avatar
Gkata0715 Camael, ha a Viki-feliratra gondolsz, áruld már el az miért van pénzért fordítva? És mi az, hogy más elvette tőle? A Viki a hivatalos fordítói közösségi oldal eleve, az hogy kint is van fordítás megint más dolog. Ha minket nem zavar, hogy más is fordítja ugyan azt, akkor téged miért? Jah te csak lopni tudod más lesz feliratát... Bocsi... Aki Viki-n fordít egy árva forintot sem kap érte, de ha kicsit is lenne ténylegesen valami kis közöd a fordításhoz, akkor ezt is tudnád. További szép estét neked

2021.03.23. 21:35:29 Ázsia pontok: 399 Hozzászólások: 12Hozzászólás jelentése.24/46


avatar
Camael én nem sürgetek senkit, tudom milyen erőpróbáló feladat a feliratozás, csak azt hittem hogy elvették a sorozatot tungtukkétől más fordítók, nagyszerű hír hogy nincs abbahagyva

2021.03.23. 21:13:16 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.23/46


avatar
Soraya Kedves Camael! Szerintem Tungtukke tisztában van azzal, hogy el van maradva egy kicsit a fordítással, de írta, hogy sok a dolga és lássuk be ő tesz nekünk szívességet azzal, hogy lefordítja a sorozatot. Nyilván hobbiból csinálja, és ezt szerintem értékelni kell.

Hajrá Tungtukke!!

2021.03.23. 12:51:09 Ázsia pontok: 65 Hozzászólások: 6Hozzászólás jelentése.22/46


avatar
tungtukke Sziasztok! Sok dolgom volt, elcsúsztam az idővel, igyekszem hozni a folytatást.

2021.03.23. 12:22:23 Ázsia pontok: 236 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.21/46


avatar
Camael Kedves tungtukke, látom mások pénzért fordítják a sorozatodat, ha úgy döntesz folytatod szívesen segítek akár az időzítésben is

2021.03.21. 15:08:07 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.20/46


avatar
Belthazor Szia tungtukke csak érdeklődni szeretnék, hogy körülbelül mikor várható a következő fordítás? Már két Szerda is elmúlt

2021.03.18. 10:12:54 Ázsia pontok: 654 Hozzászólások: 50Hozzászólás jelentése.19/46


avatar
Camael Szitofa sajnálom hogy kellemetlenséget okoztam

2021.03.10. 12:07:23 Ázsia pontok: 60 Hozzászólások: 14Hozzászólás jelentése.18/46


avatar
szitofa Camael töröld a feliratainkat, és a feltöltésedet a videán. Én biztos nem járultam hozzá, hogy feltett sem a The Eternal love sorozatot, és annak feliratát.És az Eternal Love of Dream-nél sem, kerestél meg engem.

2021.03.09. 18:26:45 Ázsia pontok: 334 Hozzászólások: 44Hozzászólás jelentése.17/46