The Beauty Inside fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
Hedvig @IDora a hozzászólásoknál az összes előzményt nézd át, általában az elején valaki mindig megírja a megfelelő letöltési helyet, remélem tudtam kicsit segíteni.

2021.05.13. 08:43:16 Ázsia pontok: 559 Hozzászólások: 550Hozzászólás jelentése.110/110


avatar
Hedvig Szia, ezt az oldalt ismered? [link] Általában itt mindent mindent megtalálsz, feliratosak, de ha KMPlayer-t használsz ott be lehet állítani a felirat hátterét is így már kevésbé lesz zavaró : [link]

2021.05.13. 08:40:09 Ázsia pontok: 559 Hozzászólások: 550Hozzászólás jelentése.109/110


avatar
IDora Honnan tudnám letölteni a részeket a felirathoz? Előre is köszönöm, ha valaki segít!

2021.05.13. 08:28:24 Ázsia pontok: 14 Hozzászólások: 3Hozzászólás jelentése.108/110


avatar
Susie83 Előzmény: 87. üzenet.
Kedves Ori Nagyon köszönöm a munkádat, a fordítást és a linkeket

2021.04.26. 18:49:45 Ázsia pontok: 17 Hozzászólások: 1Hozzászólás jelentése.107/110


avatar
kalaris50 Kedves Ori ! Nagyon köszönöm a fordítást, a hozzá tartózó film letöltésével kapcsolatban kérdezném a hozzászállásolok elején megadott mega linkek nem működnek , próbáltam a vikire felmenni meg is találtam , de nem tudom hol van a film letöltés és azt hogyan kell csinálni , ha volnál szíves valami kapaszkodót megadni, nagyon megköszönném.

2019.08.31. 09:36:23 Ázsia pontok: 624 Hozzászólások: 29Hozzászólás jelentése.106/110


avatar
ori Előzmény: 104. üzenet.
Kedves Damdeok! Nagyon köszönöm a hozzászólásodat! Ezek a vélemények visznek minket előre és ösztönöznek arra, hogy folytassuk a fordítást, mert jó örömet szerezni másoknak. Jó sorozatnézést kívánok a továbbiakban is! A folyamatban lévő fordításomat pedig ajánlom figyelmedbe: Well Intended Love, egy kínai sorozat, ha van kedved nézz bele!

2019.08.06. 12:15:25 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.105/110


avatar
Damdeok Kedves ORI! Tisztelettel és megbecsüléssel köszönöm meg Neked (és a többi önkéntes fordítónak is) munkátokat, amellyel az ázsiai filmek iránt rajongó, de idegen nyelv, és magasabb informatikai ismeretekben nem jártas, éltesebb életkorú polgártársaitoknak is lehetővé teszitek e művek élvezetét. Ne szegje kedvedet egy-egy negatív hozzászólás, hiszen az az íróját minősíti. Én még emlékszem arra az időszakra, amikor összesen egy TV-csatornát tudtunk nézni, és a külföldi választék is csak a csehszlovák, vagy az osztrák állami televízió kínálata volt (természetesen fekete-fehérben), amiben több volt a "hangya" vagy "mák", mint az élvezhető kép. Órákat töltöttünk az antennák forgatásával-általában eredmény nélkül. Tehát van összehasonlítási alapom, és ezért vagyok nagyon hálás Nektek, fordítóknak, a munkátokért, amivel tudásotokat megosztjátok velünk, akiknek ezen ismeretek megszerzésére már nincs lehetőségünk.Kérlek, folytassátok a fordításokat, még ha döcögős, ha nem is mindig stimmel az időzítés, ha egy darabig nem értek rá - akkor is megvárjuk és megköszönjük. üdvözöl DAMDEOK

2019.08.06. 10:13:37 Ázsia pontok: 441 Hozzászólások: 5Hozzászólás jelentése.104/110


avatar
ori Előzmény: 102. üzenet.
namargo, köszönöm szépen a soraidat minden önkéntes fordító nevében! Mostanában egyre többször találkozom negatív, követelőző megjegyezésekkel és ez eléggé elszomorít. Még az a szerencse, hogy többen vagytok azok, akik értékelik a munkánkat! Még utoljára összegezve: a videók elérhetőek a megadott megás linkeken, amik a hozzászólások között vannak csak vissza kell keresni őket. Megadom még a félig kész oldalam címét, ahol szintén megtaláljátok a videókat: [link] Én azt gondolom, hogy ennél többet nem tehetek....

2019.07.18. 19:19:43 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.103/110


avatar
namargo Előzmény: 99. üzenet.
 Kedves boil54! Nem vagyok fordító, de felháborított ez a hozzászólásod! A fordítók szivességből csinálják a fordításokat. Egyszerűen udvariatlan és tűrhetetlen ez a hangnem, amit m,egengedsz magadnak! EGYÉBKÉNT a problémát egyszerűen meg tudod oldani: tültsd le az AEGISUB nevű programot, amivel te is tudod korrigálni az időzítést. ÉS! Inkább köszönd meg, hogy van, aki fordít -helyetted

2019.07.18. 19:09:56 Ázsia pontok: 472 Hozzászólások: 23Hozzászólás jelentése.102/110


avatar
namargo Kedves boil54! Nem vagyok fordító, de felháborított ez a hozzászólásod! A fordítók szivességből csinálják a fordításokat. Egyszerűen udvariatlan és tűrhetetlen ez a hangnem, amit m,egengedsz magadnak! EGYÉBKÉNT a problémát egyszerűen meg tudod oldani: tültsd le az AEGISUB nevű programot, amivel te is tudod korrigálni az időzítést. ÉS! Inkább köszönd meg, hogy van, aki fordít -helyetted.

2019.07.18. 19:09:32 Ázsia pontok: 472 Hozzászólások: 23Hozzászólás jelentése.101/110


avatar
boil54 Sajnos a 6. rész vége és a 7. 10. percétől beállíthatatlan a felirat. Egyszerűen nézhetetlen. Arra gondoltam, hogy a vikin levő reklámok miatt nem stimmel. Nagyon idegesító, törlöm az egészet, nézhetetlen.

2019.07.01. 18:14:57 Ázsia pontok: 698 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.100/110


avatar
ori Nekem működnek a linkek vica5059, nem lehet, hogy valami blokkolja a böngésződet?

2019.06.30. 08:32:18 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.99/110


avatar
ori Eddig nem volt gond a megás linkekkel... Utánanézek. Boli54 a viki.comról töltöttem le a videót, a hozzászólásokban vannak megás linkek, azokon eléred a videót elvileg. Egyébként 480-as. Az indán is fent vannak a részek.

2019.06.30. 08:29:07 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.98/110


avatar
boil54 [link]
avistáról ezt töltöttem le és egyáltalán nincs szinkronban a felirat a filmmel.  Melyik változathoz passzol a fordítás?

2019.06.25. 19:38:04 Ázsia pontok: 698 Hozzászólások: 68Hozzászólás jelentése.97/110


avatar
vica5059 Kedves Ori ! Szeretném megnézni ezt a sorozatot, de sajnos az általad megadott megás linkek nem engedik számomra a letöltést. Tudnál nekem segíteni. Köszönettel.

2019.06.21. 18:26:00 Ázsia pontok: 138 Hozzászólások: 24Hozzászólás jelentése.96/110


avatar
Dublin Kedves ori! Köszönöm az egész évados munkádat.  Nagyon tetszett, aranyos sorozat.

2019.06.18. 23:11:59 Ázsia pontok: 1062 Hozzászólások: 124Hozzászólás jelentése.95/110


avatar
Barbi008 Kedves Ori! Épp most végeztem a sorozattal, és elképesztően tetszett. Köszönöm hogy lefordítottad A színésznő nagy kedvencem nekem is, az Another Miss Oh nálam többször nézős, de ez is az lett. KÖszönöm szépen a munkád

2019.06.13. 21:40:58 Ázsia pontok: 2145 Hozzászólások: 55Hozzászólás jelentése.94/110


avatar
ori Kedves gyomar, nagyon szívesen. Olyan volt ez a sorozat, amit nagyon szívesen fordítottam pont azért, amit leírtál. A színésznő pedig gyönyörű volt, az Another Miss Oh után hihetetlen volt látni!Egy-egy szerep miatt hogyan tudnak átváltozni a színészek, fantasztikus.

2019.06.12. 07:39:56 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.93/110


avatar
gyomar Kedves Ori! Hálásan köszönöm a teljes sorozat feliratainak a fordítását.Gratulálok az új befejezett sorozatodhoz.Csak ajánlani tudom egy nagyon kedves, szerethető, nincs tele huzavonával, gonoszsággal,tehát akár nyárra akár bármikor könnyű kikapcsolódást nyújt.Nagyon tetszett Han Se Kye fülbevaló gyűjteménye sohasem láttam ennyi szép fülbevalót.Köszönöm még egyszer.gyomar

2019.06.10. 11:17:08 Ázsia pontok: 1115 Hozzászólások: 390Hozzászólás jelentése.92/110


avatar
ori Mindenkinek nagyon szívesen.

2019.06.09. 12:48:46 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.91/110


avatar
Ayana Köszi a remek fordítást. Nagyon tetszett a sorozat.

2019.06.07. 16:17:55 Ázsia pontok: 933 Hozzászólások: 239Hozzászólás jelentése.90/110


avatar
Mojzsita Köszönöm a fordítást, és letöltő linkeket is!

2019.06.05. 20:03:51 Ázsia pontok: 2052 Hozzászólások: 93Hozzászólás jelentése.89/110


avatar
szkari Köszönöm szépen az egész sorozatért végzett gyors, minőségi munkádat!!

2019.06.05. 19:57:43 Ázsia pontok: 283 Hozzászólások: 417Hozzászólás jelentése.88/110


avatar
ori [link]!DwFk1ITC!63KonrXPKizkjEIaI-zMAYtvCkADK7QdAIPUKnUp0o0 a 16. is megérkezett.

2019.06.05. 17:54:20 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.87/110


avatar
gigi43 Köszönöm szépen a 16. rész fordítását és feliratát ! 

 Azonban a 16. rész videóját nem találtam, lehet hogy most töltődik fel ?

2019.06.04. 22:12:14 Ázsia pontok: 649 Hozzászólások: 609Hozzászólás jelentése.86/110


avatar
judy Kedves Ori! Hálásan köszönöm Neked a teljes sorozat fordítását! Most kezdem a maratonozást

2019.06.04. 21:47:56 Ázsia pontok: 1599 Hozzászólások: 321Hozzászólás jelentése.85/110


avatar
gyomar Kedves Ori! Hálásan köszönöm neked a 13-14-15. részek feliratainak a fordítását.gyomar

2019.06.02. 18:51:48 Ázsia pontok: 1115 Hozzászólások: 390Hozzászólás jelentése.84/110


avatar
kikyou88 Kedves ori! Nagyon szépen köszönöm a 15.részt!

2019.06.02. 18:41:33 Ázsia pontok: 212 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.83/110


avatar
ori [link]!PtsFHQJC!txYoSgSpLxAgdlpdaSX2Po1Kj5HipG-7nTC_PCrzxD8 15. rész

2019.06.01. 20:15:37 Ázsia pontok: 2282 Hozzászólások: 158Hozzászólás jelentése.82/110


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 14-15.részt Nagyon jó kis sorozat!

2019.06.01. 20:07:00 Ázsia pontok: 1011 Hozzászólások: 1729Hozzászólás jelentése.81/110