72hpetiSzia @Nika0427! Sajnos csak akkor tudod megnézni, ha letöltöd a feliratokat és a hozzá tartozó videókat. Én nem teszem közzé online az általam fordított sorozatokat. Az 1. számú hozzászólásban kiraktam a videó elérhetőségek linkjeit. Ha nincs Avistaz hozzáférésed akkor az MkvDrama-ról tudod leszedni őket. Ránéztem, a 720p változatnál még élnek a Pixeldrain linkek.
72hpetiSzia @Neko! Én online megosztókra nem töltöm fel az általam fordított sorozatokat, viszont mindig megjelölöm a letöltési helyeket. Az 1. számú hozzászólásnál választhatsz torrentes és direkt letöltős lehetőségek közül. Jó szórakozást!
72hpetiSziasztok! Egy kis érdekesség a sorozattal kapcsolatban: Az MyDramaList-en az értékelése a mai napon elérte a 9,0-ás pontszámot, és az idei befejezett drámáknál már az 5. helyen áll [link],2023&st=3&so=top , ami egy tajvani sorozat esetében nagyon szép teljesítménynek számít.
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a sorozathoz. Sajnálom, hogy mostanában ennyire háttérbe szorultak a tajvani sorozatok. Ha jól tudom, rajtam kívül nem is nagyom fordítják őket. Pedig szerintem minőségben bőven a kínai sorik felett állnak. Bár lehet, hogy csak az elfogultság beszél belőlem. Mindenesetre én továbbra is megpróbálkozni fogok velük. Jó éjszakát mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Csak most kerültem gépközelbe, a befejező epizóddal 61 %-nál tartok, ezért sajnos holnapra csúszik a felirat. Mindenkitől elnézést kérek, aki mára várta. További kellemes hétvégét!
72hpetiSziasztok! Sajnos hétvégén végére érek a sorozat fordításának, pedig szívesen nézném még a furcsa kis csapat nyomozásait. Aki szereti a tajvani sorozatokat és vevő a hasonló, kicsit elvont humorra annak örömmel közlöm, hogy hamarosan érkezik az utánpótlás, amiből megtudhatjuk, hogy "Mi a pokol az a szerelem? A trailer alapján nagyon ígéretesnek tűnik: [link] Én biztos, hogy belenézek, és ha augusztus elején még mindig nem lesz premier dátuma a régóta várt sorozataimnak (Venus on Mars, Trade War, -197℃) akkor lehet, hogy be is vállalom.
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 11. epizódhoz! Nem tudom, Ti hogy lesztek vele, de én a záró jeleneten rendesen ledöbbentem... A finálé felirata jövő hét második felében, valószínűleg szombaton fog érkezni. Jó éjszakát mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 10. epizódhoz! Sajnos megint belefutottam egy ismétlődő problémámba. Nem szeretek úgy feliratot készíteni, hogy ismerem a történetet. Mindig csak az éppen fordítandó jelenetet nézem meg, mielőtt elkezdeném összerakni a feliratát. Így viszont néha úgy járok, hogy a rész végén lévő pár soros előzetest félre értelmezem, és a következő epizódban, a hozzá tartozó szövegkörnyezetben így már értelmetlen lenne, át kell fogalmaznom. Mentségemre szóljon, hogy sokszor azt sem tudni, kihez beszél a szereplő és miről, ráadásul az eredeti angol felirat készítője is hasonló cipőben járhat, mert a következő epizódban már ő is teljesen más szöveget alkalmaz. Gondolkodtam, hogy nem kellene inkább lefordítani ezeket a mondatokat, de elvetettem az ötletet. Utólag viszont nem akarok visszajavítgatni, remélem nem túl zavaró. Jó éjszakát mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 9. epizódhoz! Ha minden a terveim szerint alakul, akkor jövő héten két felirat is érkezni fog. Kedd-szerda környékén a 10., vasárnap pedig a 11. rész. Utána hétre pedig már csak a finálé marad. Kellemes hétvégét mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Ma este kezdem a 9. epizód fordítását. Hétköznap esténként megpróbálok minél tovább jutni és legkésőbb szombaton befejezem. És ahogy ígértem, a fináléig csak ezzel a sorozattal foglalkozom. További szép napot!
72hpetiJó szórakozást a 8. epizódhoz! Sajnálom, hogy a pár sorral lejjebb feltett kérdésem senkinek sem mozgatta meg a fantáziáját, pedig könnyen rábeszélhető lettem volna... Még egyet alszom rá, de szerintem így tartom magam az eredeti tervhez, holnap este a Lipgloss Spy aktuális epizódját kezdem el fordítani, és csak utána fogom az Oh No! záró 4 részét június végéig befejezni. Jó éjszakát mindenkinek!
72hpetiJó szórakozást! Ha szereted a kicsit elvetemült, de mellette nagyon okos humort, akkor nem fogsz csalódni. Bevallom, nálam ez egy történet mozgatórugója. Sajnos általában az a divat, hogy a sorozatok első harmadában vannak jelen a viccesebb jelenetek, és utána általában átfordulnak "depibe". Szerencsére itt nem ez a helyzet. Éppen most fordítom a 8. epizódot, és megmaradtak az mellbevágó poénok. Remekül kiegészítik a néha könnyfakasztó alaptörténetet.
72hpetiSziasztok! Egy kérdés kizárólag olyan nézőkhöz, akik követik mindkét sorozatomat: Hétvégén végezni fogok az Oh No! Here Comes Trouble 8. epizódjával, és az előre leírt tervem alapján a Lipgloss Spy E06 következne, mielőtt ráállok az Oh! No utolsó 4 epizódjára. A kérdés pedig a következő: Tartsam magam a tervhez, vagy június közepéig inkább egyhuzamban ledaráljam a tajvani sorozatot, és utána álljak csak vissza a thai történetre? Megmondom őszintén, egyik sorinál sem látok hozzászólásokat, fogalmam sincs, hogy egyáltalán nézi-e valaki, vagy csak maratonra gyűjtögetitek.
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 7. epizódhoz, amiben rendhagyó módon nem a nyomozáson volt a hangsúly, hanem inkább a csapat volt előtérben és az átívelő szálból kaptunk néhány részletet. Egyenlőre nagyon titokzatos, de kezdenek alakulni a dolgok... A 8. epizód fordítását meg is kezdtem, remélem hétvégén be tudom fejezni. Ha mégsem, akkor vasárnap este írok egy helyzetjelentést. További szép napot mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 6. epizódhoz. Megmondom őszintén, amikor elkezdtem fordítani a sorozatot, egy egyszerű természetfeletti nyomozós sztorinak gondoltam, egy kis vígjátékkal vegyítve. Nem hittem volna, hogy ekkora érzelmi hullámvasút lesz belőle, a szívbe markoló történeteivel. A három főszereplő közös jelenetei pedig páratlanok. Már egy pillantással is mosolyt tudnak csalni az ember arcára. Le a kalappal az író előtt, valami fergeteges humorérzékkel van megáldva. További kellemes hosszú hétvégét mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást az 5. epizódhoz, amiben megoldódik az életre kelt tetoválás ügye, és a végén felvezetésre kerül a következő feladat. De vajon hogy keressünk meg egy olyan elrabolt gyereket, aki nem is létezik?
72hpetiSziasztok! Jó szórakozást a 4. epizódhoz! Az 5. rész felirata hétvégén érkezik. És egy kicsit a továbbiakról. A sorozat hétvégén finálézott, viszonylag kevés epizódból áll és nagyon jó kritikákat kap (ami nem csoda, mert tényleg egy kivétes történetről van szó). Ennek értelmében a következő döntésre jutottam: Megpróbálok én is minél előbb a végére érni, ezért a hátra lévő 8 epizódot két részletben, egyetlen Lipgoss Spy megszakítással fogom lefordítani. Kellemes estét mindenkinek!
72hpetiSziasztok! A szokásos vasárnap esti helyzetjelentés: A 4. epizód fordítása 65 %-os készültségi fokon van, várható érkezése kedd este. Azt hiszem utána fogok nézni a forgatókönyvírónak. Valami kivételesen elborult elméje van. Kíváncsi vagyok az előző munkáira. Ez az ügy még az előzőnél is meghökkentőbb. Jó éjszakát mindenkinek!
72hpetiSziasztok! A 4. epizód fordítása folyamatban, és a történet alakulása közben észrevettem, hogy az előző részben egy mondatot egy kicsit félrefordítottam. Lehet, hogy észre sem vennétek de engem zavart, ezért cseréltem a feliratot. Aki még nem látta és csak maratonozásra gyűjtöget, annak ajánlott újra letölteni. Kellemes esős vasárnapot mindenkinek!
72hpetiSziasztok! Egy kis helyzetjelentés: A 4. rész fordítását hétvégén kezdem és az előzőhöz hasonlóan legalább három epizód megszakítás nélkül fog érkezni. Természetesen ez a történet alakulásától is függ. (A soron következő "ügy" befejezéséig nem váltok vissza a Lipgloss Spy-ra.) Jó éjszakát mindenkinek!