My Husband Oh Jak-Doo fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
yeva0814 Ha név szerint nem említek is meg mindenkit, de MINDENKINEK köszönöm szépen a visszajelzéseket; örömöt szereztek vele, és motiváltok...

2019.03.14. 23:27:34 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16827/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 13. üzenet.
Kedves Serenity, megnézted, vagy csak a leírásból gondolod, hogy izgis? Mert tényleg az...

2019.03.14. 23:24:02 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16826/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 15. üzenet.
Erika kedves, köszönöm a biztatást, a jókívánságokat. Tényleg élvezettel és örömmel fordítom, minden nehézség ellenére.
A második részben most orvosi kifejezésekre is rá kellett keresnem, és nagyon élveztem... 

2019.03.14. 23:22:16 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16825/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 20. üzenet.
Isten hozott, kedves Madaras. "Nagyon rég találkoztunk" Örülök, hogy itt vagy!

2019.03.14. 23:18:56 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16824/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 19. üzenet.
Szívesen Magdimama! Én is láttam az elírást, de azt nem én töltöttem ki. A megfelelő helyre be kellett másolnom a sorozat linkjét - ha jól emlékszem a asianwikiről -és az adatok automatikusan betöltődtek. Tehát nem én töltöttem ki. De a cseten most írtam Kacsnak, és bízom benne, hogy kijavítja.
Köszönöm, hogy szóltál.

2019.03.14. 23:17:16 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16823/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 18. üzenet.
Kedves BINGOOO, sikerült megnézned? Mi a véleményed? Nagyon kíváncsi lennék. Ha meg szeretnéd osztani, szeretettel várlak.

2019.03.14. 23:11:44 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16822/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 14. üzenet.
Szia Kata!
Sikerült már leszedned a részeket? Ezt Macilacitól idézem:  "Le is töltöttem a smallencode-ról az egészet"... Nem tudom ez mi, de nyilván onnan te is letöltheted.
Sok sikert!

2019.03.14. 23:08:38 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16821/207


avatar
madaras De jó, hogy újra hallani felőled ! Köszönöm és viszem az első rész feliratát !

2019.03.14. 19:27:55 Ázsia pontok: 748 Hozzászólások: 1220/207


avatar
magdimama Köszönöm szépen az első részt! Én úgy látom a lejátszás ideje egy évvel el van írva.Bocsánat....

2019.03.14. 16:45:43 Ázsia pontok: 1690 Hozzászólások: 6819/207


avatar
BINGOOO Szia kedves YEVA !Köszönöm az első rész fordítását!Meg is nézem gyorsan az elsőt,érdekesnek tűnik.

2019.03.13. 23:01:38 Ázsia pontok: 47 Hozzászólások: 1718/207


avatar
SZIL77 Nagyon köszönöm a forditást, most még gyűjtögetem.

2019.03.13. 15:05:36 Ázsia pontok: 734 Hozzászólások: 3017/207


avatar
barbi2350 Köszönöm 1 részt.

2019.03.13. 10:14:14 Ázsia pontok: 47 Hozzászólások: 3916/207


avatar
erika064 Kedves Yeva!

Én is hálásan köszönöm,hogy a nehézségek ellenére belevágtál a sorozat fordításába!

Kitartást és sok-sok élményt kívánok a fordításhoz!

Köszönöm az első rész feliratát!

2019.03.13. 07:52:40 Ázsia pontok: 1347 Hozzászólások: 38515/207


avatar
Kata58 Hú, már el is kezdted? Ez igen! Hálás köszönet az első részért! Még nem néztem utána honnan szedjem majd a részeket, de délután ha hazaértem, addigra már talán kint is lesz..xdddd.sok örömöt a fordításhoz...xdd

2019.03.13. 07:18:42 Ázsia pontok: 1428 Hozzászólások: 154414/207


avatar
Serenity35 Nagyon szépen koszonom a feliratokat, izgisnek tunik a tortenet...

2019.03.13. 05:36:33 Ázsia pontok: 289 Hozzászólások: 6913/207


avatar
yeva0814 Nem sorolok fel mindenkit név szerint, aki most írt ide, de MINDENKINEK köszönöm szépen én is a visszajelzését. Az egy "köszönöm" is tudja motiválni, lelkesíteni, bátorítani a fordítókat, és ez alól szerintem senki nem kivétel. Én sem...

2019.03.13. 00:58:13 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16812/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 6. üzenet.
Kedves Kikyou!
Nagyon örülök, hogy türelmes vagy, no meg izgatottan várod a fordítást. Ígérem, ami rajtam áll, mindent megteszek, hogy ne kelljen sokáig várnod.

2019.03.13. 00:53:02 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16811/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 4. üzenet.
Kedves Stefi,
Mikor megnéztem orosz "hangfordítással" az első részt, tetszett amit láttam... de mikor lefordítottam már le is fordítottam - amihez egy-egy mondatot nagyon sokszor  visszahallgattam az eredeti beszédből, hogy a telefonon a "hangbemondó" fordítással valahogy megértsem a lényeges mondanivalót - és a végén a lektorált felirattal kényelmesen hátradőlve visszanéztem  - nagy felbontásban -, sokkal jobban tetszett , mint elsőre. Hisz akkor már teljesen értettem, miről is van szó...
Nekem ez sokat számít. Ha valami nem teljesen világos előttem, ha úgy érzem, nincs logikai értelem az egymást követő mondatok után, az borzasztóan tud idegesíteni.

Persze, most még vannak olyan dolgok, amit homály fed... nem tudjuk mi történt a múltban, miben érzi magát hibásnak Seung Joo... miért ő tartja el az anyját, meg a bátyját... de ezekre majd fény-derül...

Tehát reménység szerint egy izgalmas sorozatnak nézünk elébe.

2019.03.13. 00:49:43 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 16810/207


avatar
yeva0814 Előzmény: 3. üzenet.
Mindenkinek nagyon szívesen!
Kedves Onnam, erősen remélem, hogy jó választás lesz, mert tudod, általában már az első rész után eldöntöm, hogy ezt lefordítom - ha még nincs magyar felirata - és tovább már nem nézem, mert szeretek mindig csak annyit tudni belőle, amit megosztok.
Ez régebben nagyon jól bevált, mert akik a fordítással haladva nézték, azokkal én is végigizgultam "kibeszéltem" és találgattam, hogy vajon mi lesz tovább...
De valószínűleg te is emlékszel rá, mert szinte mindegyik fordításom topicjában ott voltál...

Örülök és köszönöm, hogy most is itt vagy.

2019.03.13. 00:35:02 Ázsia pontok: 248 Hozzászólások: 1689/207


avatar
macilaci46 Nagyon köszönöm! Beszippantott! Le is töltöttem a smallencode-ról az egészet - biztos, ami biztos alapon.

2019.03.12. 22:50:02 Ázsia pontok: 981 Hozzászólások: 2798/207


avatar
hana Köszönöm Yeva.

2019.03.12. 22:20:45 Ázsia pontok: 788 Hozzászólások: 927/207


avatar
kikyou88 Nagyon szépen köszönöm Yeva a sorozat fordítását és az 1. részét! Türelmesen és izgalommal várom a többi részeket!

2019.03.12. 22:15:43 Ázsia pontok: 310 Hozzászólások: 1476/207


avatar
szkari Köszönöm szépen az első rész fordítását!!!!!!

2019.03.12. 20:20:20 Ázsia pontok: 120 Hozzászólások: 2675/207


avatar
stefi Csak ismételni tudom magam, szívből köszönöm, hogy fordítod és már itt is van az első rész. Megnéztem,még jobban tetszik!

2019.03.12. 19:57:06 Ázsia pontok: 860 Hozzászólások: 394/207


avatar
onna Köszönöm Yevám, biztos jót választottál!

2019.03.12. 19:49:46 Ázsia pontok: 1881 Hozzászólások: 11943/207


avatar
matsuket Köszönöm!  

2019.03.12. 18:55:02 Ázsia pontok: 54 Hozzászólások: 322/207


avatar
gigi43 Nagy köszönet, hogy elkezdted fordítani ezt a sorozatot Köszönöm az első rész fordítását és feliratát !

2019.03.12. 18:52:21 Ázsia pontok: 55 Hozzászólások: 271/207