Regisztráció Elfelejtett jelszó

Mad Dog fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
[1] 2 >

avatar
Binky Szívesen Mindenkinek!

2018.02.14. 14:27:14 Ázsia pontok: 147 Hozzászólások: 2640/40


avatar
Kata58 Köszönettel vittem a 2. rész feliratát!

2018.02.13. 18:52:46 Ázsia pontok: 1070 Hozzászólások: 64539/40


avatar
kendall Ez remek! Köszönöm szépen! A 2. rész feliratát nagy örömmel vittem.

2018.02.13. 17:21:13 Ázsia pontok: 562 Hozzászólások: 5238/40


avatar
szvakne ildiko Nagyon köszönöm a 2,rész fordítását is! További szép hetet!

2018.02.13. 14:49:21 Ázsia pontok: 829 Hozzászólások: 63637/40


avatar
Mei Nagyon köszönöm a 2. részt!!!!

2018.02.13. 08:57:30 Ázsia pontok: 730 Hozzászólások: 16436/40


avatar
Raczka Köszönöm szépen ám nagyon

2018.02.13. 07:36:12 Ázsia pontok: 416 Hozzászólások: 20935/40


avatar
Binky Én is OCN specialista vagyok.

2018.02.06. 01:08:46 Ázsia pontok: 147 Hozzászólások: 2634/40


avatar
kendall Kedves Binky! Woo Do Hwan-t sokan dícsérik, én még nem láttam az alakítását. Persze a Save Me-t ki nem hagynám, annál is inkább mivel nagyon szeretem az OCN drámákat. Köszönet mindkét sorozat fordításáért!!

2018.02.05. 18:04:54 Ázsia pontok: 562 Hozzászólások: 5233/40


avatar
Binky Kedves kendall! Yoo Ji Tae tényleg teli találat, de én első körben Woo Do Hwan miatt néztem bele, mert a Save Me-ben nagyon elkapott a srác. De a teljes szereplőgárda jól el lett találva. Szívesen a fordítást Mindenkinek!

2018.02.04. 17:58:14 Ázsia pontok: 147 Hozzászólások: 2632/40


avatar
kendall Kedves Binky! Nagyon ígéretes sorozat, a színészek között pedig ott van Yoo Ji Tae, aminek különösen örülök.
Köszönöm szépen a fordítást!

2018.02.04. 17:26:20 Ázsia pontok: 562 Hozzászólások: 5231/40


avatar
Eszterella Kedves Binky! Köszönöm szépen a sorozat fordítását

2018.02.04. 16:00:13 Ázsia pontok: 26 Hozzászólások: 3130/40


avatar
mugunghwa Nagyon jó kis sorozat. Köszönet a fordításért!

2018.02.04. 15:39:53 Ázsia pontok: 32 Hozzászólások: 2929/40


avatar
hjundzse Köszönöm szépen Micsoda remek szereplőgárda! :P

2018.02.04. 10:30:29 Ázsia pontok: 550 Hozzászólások: 1028/40


avatar
Kata58 Köszönettel vittem

2018.02.04. 10:16:30 Ázsia pontok: 1070 Hozzászólások: 64527/40


avatar
judy Nagyon örülök az első résznek! Köszönöm!

2018.02.04. 09:16:20 Ázsia pontok: 126 Hozzászólások: 10926/40


avatar
Taemin Szia Binky! Köszi a fordítást és a befektetett energiát. Kitartást a sorozathoz!

2018.02.04. 08:54:06 Ázsia pontok: 117 Hozzászólások: 3125/40


avatar
Mei Kedves Binky! Nagyon köszönöm hogy átvetted a sorozatot és óriási köszönet az első részért!

2018.02.04. 07:55:31 Ázsia pontok: 730 Hozzászólások: 16424/40


avatar
Binky Sziasztok! Elkészültem az 1. résszel. Jó szórakozást hozzá! Hát nehezebbnek bizonyult, mint gondoltam. Jó sok szöveg van benne, és nem is olyan egyszerű. Nagyjából 2-3 hetes ritmust tudok belőni egyelőre, mert közben a Save Me-t is fordítom. De majd lehet lesz ez gyorsabb is.

2018.02.04. 02:01:04 Ázsia pontok: 147 Hozzászólások: 2623/40


avatar
Taemin Előzmény: 21. üzenet.
Nem, átvette egy másik fordító, de ezt írták is a chatben. Binky fogja fordítani, ahogy lentebb ez látható is.

2018.01.27. 19:13:45 Ázsia pontok: 117 Hozzászólások: 3122/40


avatar
framina akkor most ez is dobva lett? gratulálok.

2018.01.27. 18:52:53 Ázsia pontok: 172 Hozzászólások: 521/40


avatar
Taemin Framina! Fremy visszalépett a sorozat fordításától.

2018.01.27. 16:52:05 Ázsia pontok: 117 Hozzászólások: 3120/40


avatar
framina Fremy....légyszíves dobj már egy letöltö linket mert már ne haragudj, de próbálkoztam az oldalatokon , de sehogy nem találtam rá a mad dog feliratokra... mert oké hogy fordítjátok, millió köszi érte de jó lenne ha elérhetövé is tennétek a feliratokat, mert igy olyan érzés mintha nem is szeretnétek hogy valaki is letőltse őket. nem sértésnek szántam, csak egy észrevétel volt. előre is köszi ha valaki válaszol.

2018.01.27. 13:23:19 Ázsia pontok: 172 Hozzászólások: 519/40


avatar
mimapipapa akinek ne működne: a .srt (vagy txt stb) kiterjesztés hiányzik a file nevének végéről, nekem legalábbis így szedte le a gép, át kell nevezni szerintem (illetve miután már az angol felirattal anno letöltöttem, megnyitottam azt is, és hát... na, ilyenkor jó dolog egy másik emberrel lektoráltatni. Elnézést, csak még nem jöttem rá, hogy lehet itt privát üzenetet küldeni, ezért vagyok kénytelen itt írni)

2018.01.13. 15:21:14 Ázsia pontok: 3 Hozzászólások: 518/40


avatar
mimapipapa Én is köszönöm a fordítást - én is szeretném kérni, hogy nézzétek át, elég sok angol szöveg benne maradt, illetve a magyar rész se pontos, magyaros és helyes nyelvtanilag. Köszönöm a fáradozást!

2018.01.13. 15:08:24 Ázsia pontok: 3 Hozzászólások: 517/40


avatar
Julie Hm... még mindig vannak benne angol részek, amiket nem töröltél ki. Zavaróan sok elütés is van benne... És néha a Google fordító jut az eszembe. Lilomilo, nem te tervezted be ezt a sorit?

2018.01.13. 14:37:19 Ázsia pontok: 80 Hozzászólások: 216/40


avatar
Fremy akkor próbáld meg az oldalunkról letölteni. Az egészet újra fordítottam. nem tudom mi lehet a baj.

2018.01.13. 14:07:16 Ázsia pontok: 201 Hozzászólások: 315/40


avatar
Csilla még mindig nem jó a felirat

2018.01.13. 13:45:54 Ázsia pontok: 115 Hozzászólások: 2914/40


avatar
szvakne ildiko Köszönöm szépen az első rész fordítását!

2018.01.13. 13:39:41 Ázsia pontok: 829 Hozzászólások: 63613/40


avatar
Raczka Szuper vagy! Hálásán köszönöm szépen előre is

2018.01.06. 22:30:06 Ázsia pontok: 416 Hozzászólások: 20912/40


avatar
Kata58 nálam meg olyan katyvasz van hogy ihaj...pedig áttettem srt.-be Pdig nagyon jó sori, le van töltve nekem is végig..

2018.01.06. 18:40:29 Ázsia pontok: 1070 Hozzászólások: 64511/40