DrikaForeverJó olvasni, hogy várod a RISKYt, én is várom, hogy dolgozhassam rajta, jó néhány hete az ending dala is a kedvenc dalaim listáján van Még egy, már lement japán sorozattal szemezek, de abba még nem volt időm belenézni, viszont a leírása alapján az is befutó lehet
sanonaElőzmény: 36. üzenet. Igen, alapból nagyon kevés japán fordítás van (sajnos), régebbi, leginkább VIKIn lévőkhöz készült felirat, de azon én is nagyon meglepődtem, hogy ideiből ez az első. A RISKYnek már akkor megcsináltam a mappát, amikor beírtad a tervezettek közé Várom, előre is köszi
DrikaForeverElőzmény: 35. üzenet. Nagyon szívesen sanona amit írsz az meglepő, bár tény, hogy japán sorozat ritkán kerül fordításra :/ mindenesetre, ha a Vikin elkezdik felengedni a részeket, akkor hamarosan belekezdek egy új idei sorozatba, a RISKYbe az egy romantikus bosszúdráma lesz, az első néhány részt már láttam, szerintem igazán jónak ígérkezik
homaraKedves DrikaForever! Köszönöm a 9.rész feliratát. Mivel már csak egy rész és a két speciál van hátra, szeretném megkérdezni, hogy a két speciál részt honnan lehet majd letölteni? Válaszodat és segitségedet előre is köszönöm.
DrikaForeverKedves sanona és Eszterella, nagyon szívesen A következő részekre még nem kaptuk meg az engedélyt a Vikin, de ha az meglesz, akkor igyekszem minél előbb hozni, mert egyre érdekesebb irányba kezdenek menni a történések
sanonaKedves DrikaForever, köszi szépen az új sorozatot (pláne japánt), begyűjtöm én is Marhalab a Date - Koi to wa Donna Mono Kashira sorozat6hoz egyszerűen hozzáadta 11. részként. Nem ismerem az adatlapot, esetleg, ha a 10 x 24 perc után beírod, hogy: + 2 spec. A feliratot meg simán 11-12. részként feltöltöd? Úgy szerintem teljesen egyértelmű lenne, ráadásul egy helyen, nem kéne külön adatlaot csinálnod. Amúgy meg csináld úgy, ahogy neked tetszik Köszi szépen még egyszer
DrikaForeverKedves Eszterella, nagyon szívesen Az 5. rész felirata még ma várható Az 5. rész után készült egy special rész is, amihez szintén készülni fog felirat, viszont nem tudom, hogy nektek azt hogy kényelmesebb elérni: ha itt jelzem chatben külön az elkészültét, vagy ha készítek a 2 special részhez (a 10. után is lesz) egy külön adatlapot Szívesen fogadnám erről a véleményeteket
szvakne ildikoElőzmény: 2. üzenet. Kedves Drika! Köszönöm szépen a fordítást és a letöltő linket is! Gyorsan lejöttek a részek! Mégegyszer köszönöm a munkád!