Im Kkeok Jung fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
Cherry Előzmény: 151. üzenet.
Óh, és lehagytam a választ a kérdésedre, kedves Macilaci. Most a Good Castinget másolgatom be, ha épp van rá időm. Sajnos nagyon sok sorozathoz nem enged már be vagy eddig sem, ilyenek pl a The Jewel in the Palace, The Queen's Classroom, The Rebel Thief, Gapdong. Ezeket olyan jó lett volna ott is magyarul látni, de "restricted in your country " van, vagyis a mi országunkban már nem elérhető vagy nem is volt az.

2020.10.19. 12:00:06 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105152/152


avatar
Cherry Előzmény: 149. üzenet.
Lemaradt egy pont és egy kérdőjel, bocsánat. Kár, hogy utólag nem lehet javítani a szövegen.

2020.10.19. 11:53:03 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105151/152


avatar
Cherry Kedves Cardinal, Szinesze és Macilaci! Nagyon szívesen nektek is! Mindig öröm történelmi sorozatot fordítani, még ha vannak némelyeknek árnyoldalai is. Szerintem az 1999-es Heo Jun nagyon fog nektek tetszeni, én máris beleszerettem

Kedves bearbear! De szuper, hogy megnézed és nagyon örülök neki, hogy tetszik Neked egyébként volt már olyan, hogy nagyobb szünetet tartottál egy sorozat fordításában, aztán újult erővel nekiláttál

Szép napot nektek !

2020.10.19. 11:51:48 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105150/152


avatar
bearbear Köszönöm szépen a feliratot! Nagyszerű ez a sorozat.

2020.10.18. 11:11:54 Ázsia pontok: 726 Hozzászólások: 107149/152


avatar
macilaci46 Hálásan köszönöm ezt a nagy munkát! Jó pihenést és sorozatozást kívánok! Azután pedig örömmel követlek az újabb fordításaidban. A vikin mely filmeket fordítod most?

2020.10.18. 09:31:05 Ázsia pontok: 1462 Hozzászólások: 495148/152


avatar
szinesze Kedves Cherry! Nagyon szépen köszönöm, hogy végül csak sikerült befejezned ezt a sorozatot. Tudom nem volt könnyű érzelmileg, de gondolj arra, hogy milyen sokan vagyunk hálásak Neked ezért. Nagyon szeretem az általad fordított sorozatokat nézni, a következő választásodnál is Veled tartok. További szép hétvégét kívánok.

2020.10.18. 08:50:17 Ázsia pontok: 1655 Hozzászólások: 225147/152


avatar
cardinal Drága Cherry! Hálás köszönet az önzetlen munkádért. A felirataiddal sok embernek szerzel kellemes időtöltést. Kivánok Neked minden szépet és jót, amit csak adhat az élet!

2020.10.18. 05:12:18 Ázsia pontok: 993 Hozzászólások: 18146/152


avatar
Cherry A sorozat videóit anyedetti jóvoltából innét tudjátok letölteni (köszönöm) :

[link]

A 38. résszel gond van, azt pedig innét:

[link]

Ideiglenesen lesz fent, mert mindkettőnknek kell majd a tárhely.  

2020.10.17. 23:25:02 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105145/152


avatar
Cherry Nagyon szívesen Mindenkinek! Köszönöm a kedves szavakat .

Kedves Cronina! Mindenképpen kitalálom, hogy hogyan tudjam majd megosztani a Hur Jun-t egyben, mert sajnos csak az avistazon van fent és ott is ráégetett felirattal. Ehhez tudok feliratot készíteni sajnos. De felirat háttérrel 50%-ig ki lehet majd takarni. Én is úgy használom a KMPlayert . De ez még nagyon a jövő zenéje. 64 részes. Szép estét nektek!

2020.10.17. 21:55:08 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105144/152


avatar
Jeromos Kedves Cherry! Szeretném megköszönni a sorozat fordítását. Álmaid, vágyaid váljanak valóra, további minden jót kívánok Neked.

2020.10.17. 21:13:03 Ázsia pontok: 285 Hozzászólások: 92143/152


avatar
gizuska Drága Cherrym! Köszönöm a sorozat fordítását.

2020.10.17. 20:55:25 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141142/152


avatar
cronina Köszönöm szépen Cherry, ennek a nehéz sorozatnak a fordítását, és gratulálok, hogy véghez vitted, nagy szorgalommal.Várom a következőt, örülök , hogy egyben rakod fel, amikor befejezed.Biztos tudsz majd letöltési lehetőséget, mivel régi sorozat, nehéz lesz találni. Sok sikert kívánok a többi munkádhoz és a folytatáshoz

2020.10.17. 20:37:54 Ázsia pontok: 964 Hozzászólások: 90141/152


avatar
Csilla nagyon szépen köszönöm ezt az önzetlen munkádat eddig csak gyújtögettem mostmár maratonozhatok

2020.10.17. 20:37:17 Ázsia pontok: 876 Hozzászólások: 277140/152


avatar
Cherry Kedves Nézők! Nagy szeretettel meghoztam az Im Kkeok Jung utolsó két részét. A dorama során néhol előfordult, hogy hiányos volt az angol szöveg, ilyenkor igyekeztem a saját szájízem szerint valamit odapótolni, ezért elnézést kérek tőletek. Nagyon vegyes érzelmekkel fordítottam ezt a sorozatot és bevallom, hogy az a hosszú szünet nekem csak jót tett, míg ti türelmesen várakoztatok, amiért hálás vagyok (külön Eddynek a noszogatásért, ugyanis kellett bizony). Aztán örömömre olyan fordulatot vett a sorozat, amit vártam tőle már az elejétől. Hadd említsem meg, hogy a legnegatívabb szereplő számomra Oju volt és a legpozitívabb pedig Kkeokjong felesége, Unchong. Sajnáltam őt, hogy nem egy olyan férjet kapott, aki a tenyerén hordja és szereti és nevet a gyerekes természetén. Kicsit örülök, hogy befejeztem végre ezt a sorozatot, de azért hiányozni fog pár napig, az tuti. Ha nem haragszotok meg nagyon, most nem vállalok semmilyen fordítást nyilvánosan, mert eléggé el vagyok maradva olyan dolgokkal, mint pl a vikire bemásolni azokat a fordításokat, amikkel el vagyok maradva és amit enged az oldal, ugyanis sok drámába nem tudok fordítóként belépni, amiket anno én fordítottam le. Emellett el vagyok maradva nagyon az itthoni dolgaimmal is + most szeretnék úgy fordítani, hogy nem részenként hozom, mert kicsit nyomásnak érzem a dolgot, még ha nem is űztök hajtotok, sőt, szó sincs ilyenről, csak békésebb formáját választanám most a fordításnak, mint ahogy a Tell me What you Saw-t is fordítottam vagy a korábbi történelmi sorozatokat. Nem fogom kerülgetni a forró kását, nagy tervem, hogy a korábbi tervemet, Heo Jun-t fogom fordítani, a régebbi változatát, de tényleg szeretném akkor feltenni, ha megvagyok vele, mert nagyon lassan fogom haladni és ez nem mindenkinek tetszene. Szeretnék nektek nagyon jó egészséget kívánni és rengeteg jó doramat. Azt hiszem, most én is nézőként fogom tengetni a napjaimat, hiszen annyi jó sorira vágyom már és a Stranger 2. már hívogat ...Kellemes szórakozást az Im Kkeok Jung sorozathoz mindenkinek!

2020.10.17. 18:45:54 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105139/152


avatar
Cherry Szia Gizuska! Nagyon szívesen . Epizódeső!!! Máris itt a 42. rész

2020.10.17. 00:06:33 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105138/152


avatar
gizuska Előzmény: 133. üzenet.
Szia Cherry! Köszönöm szépen a 38. rész letöltésének lehetőségét! Sikerült!!

2020.10.16. 18:57:38 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141137/152


avatar
Cherry Szia Belthazor, sajnos nem találtam ilyet és letöltési lehetőségnek is csak az avistaz torrent oldalon van. Hátha valaki...

2020.10.16. 16:18:14 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105136/152


avatar
Belthazor Szia tudnál adni egy linket ahol online tudom nézni Angol felirattal?

2020.10.16. 12:30:41 Ázsia pontok: 201 Hozzászólások: 29135/152


avatar
Cherry Előzmény: 132. üzenet.
* tőlem (jav.)

2020.10.16. 07:06:03 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105134/152


avatar
Cherry Szia Gizuska! Köszönöm szépen, hogy szóltál. Amíg Anyedetti nem olvassa a bejegyzést, addig tőle le tudod tölteni:

38. rész.:

[link]

További szép napot neked!

2020.10.16. 07:05:32 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105133/152


avatar
gizuska Előzmény: 122. üzenet.
Köszönöm a sorozat letöltésének lehetőségét. A 38. rész letöltésénél (azaz nem lehet letölteni) kódolási hibát jelez, többszöri próbálkozás után is.

2020.10.16. 02:39:14 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141132/152


avatar
Cherry Előzmény: 130. üzenet.
Aranyos vagy, de fent van avistazon, úgyhogy a videót bármikor le tudom tölteni, nem az a probléma, hanem, hogy nincs hozzá srt felirat, amiből lefordíthatnám, amiből dolgozhatnék.  

2020.10.15. 02:00:30 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105131/152


avatar
gizuska Drága Cherrym!
 Jang Gil San =    장길산  c. sorozatot még 2018-ban letöltöttem amikor megemlítetted hogy tervbe vetted a fordítását.
DRAMACOOL -felirat látható a film jobb felső sarkában
Sajnos a linkek már nem élnek ... (pedig a jobb időkre gondolva, hogy esetleg másnak is szüksége lehet rá lementettem)
A lementett filmen nincs ráégetett angol felirat.
Most újra keresni kezdtem a neten és találtam egy oldalt ahol nincs a filmen magyar felirat. Megpróbálom berakni a linket, ha nem engedi akkor elküldöm levélben.  Angol feliratot nem találtam.
[link]

2020.10.15. 01:32:15 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141130/152


avatar
Cherry Kedves Gizuska és Csilla! Nagyon szívesen . Sajnos a Jang Gil Sang még mindig csak online elérhető ráégetett angol felirattal, amit külön sehol sem találok. Nagyon is lenne kedvem hozzá Fogadjátok szeretettel a 40. részt!

2020.10.15. 00:08:37 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105129/152


avatar
jakabkne Szia Cherrykém! Nagyon belehúztál ,köszönöm szépen a feliratot.Lassan vége is. Jó egészséget kívánok,vigyázzatok magatokra. L3L

2020.10.14. 12:42:00 Ázsia pontok: 1060 Hozzászólások: 208128/152


avatar
gizuska Drága Cherrym! Még 2018. februárjában említetted hogy terveid között szerepel a Jang Gil San -- 50 részes -- történelmi dráma fordítása. Nem tudom hogy azóta találtál-e angol feliratot hozzá... vagy elment a kedved az egésztől.

Azért kérdezem itt mert (google fordításban) az alábbiakat olvastam: "Ez a dráma a harmadik a SBS tolvajokról szóló sorozatában, őt Im Kkeok Jung és Hong Gil Dong követi ."

2020.10.14. 00:47:54 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141127/152


avatar
gizuska Köszönöm az újabb rész feliratát!

2020.10.14. 00:46:41 Ázsia pontok: 532 Hozzászólások: 141126/152


avatar
anyedetti52 Kedves Cherry, pedig nagyon örülnék, ha aranyhal lehetnél, biztos találnék három kívánságot. Neked is további szép estét.

2020.10.13. 18:56:30 Ázsia pontok: 779 Hozzászólások: 135125/152


avatar
Cherry Kedves Anyedetti! Hálásan köszönöm, hogy feltöltötted az Im Kkeok Jung videóit a Megádra. Kár, hogy nem vagyok aranyhal, aki teljesíti három kívánságodat, mert most így érzem . További szép estét neked!

Kedves Erkad, nagyon szívesen!

2020.10.13. 17:36:13 Ázsia pontok: 2080 Hozzászólások: 1105124/152


avatar
erkad Kedves Cherry! Már le is töltöttem - nagyon szépen köszönöm!

2020.10.13. 16:05:59 Ázsia pontok: 30 Hozzászólások: 2123/152