Gu Am Heo Joon fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
gizuska Előzmény: 69. üzenet.
A  " Gu Am Heo Jun" javított szövegének (gyors)  letöltési lehetőségét köszönöm... így könnyebb lesz cserélni... a másik sem volt rossz!
2021.12.18. 00:19:08 Ázsia pontok: 1952 Hozzászólások: 233Hozzászólás jelentése.
72/72

avatar
gizuska Drága Cherrym! Miért nem beszélsz Bullstarral hogy ők rakják fel "The Great King Sejong" sorozatot és a "In Kkeok Jeong-ot"

Sőt, az összes általad fordított filmeket és sorozatokat is felrakhatnák a videara és akkor sokkal több, (letölteni nem tudó), de Korea történelméhez vonzódó emberhez eljuthatna!
2021.12.18. 00:15:28 Ázsia pontok: 1952 Hozzászólások: 233Hozzászólás jelentése.
71/72

avatar
Cherry Sziasztok Mindenki és drága Tina! Itt az összes Gu Am Heo Jun részt megtaláljátok online (Ne tévesszen meg titeket a link címe!)

[link]

A feltöltésért millió hálám Bullstar-nak (egyébként évek óta hálás vagyok neki fordítóként és nézőként is, csak nem tudja ), a linkért pedig nagy köszönet Gizuskának (én sem ismertem ezt az oldalt)!
2021.04.14. 23:49:06 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
70/72

avatar
tina60 Kedves @Cherry! Ez szuper,nagyon hálás vagyok érte! Ezer köszönet!
2021.03.30. 12:17:14 Ázsia pontok: 339 Hozzászólások: 115Hozzászólás jelentése.
69/72

avatar
Cherry Kedves Nézők! A Dropoboxon kívül most már a Megáról is le tudjátok tölteni (.rar fájlban, hogy ne egyesével kelljen) a javított feliratokat. Volt pár helyesírási hiba, elírás vagy épp időzítés hiba. Ezeket javítottam ki pár éve. A link pedig:

[link]

2021.03.25. 01:25:54 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
68/72

avatar
Cherry Momok, ha még nem oldódott meg, kérlek szépen, hogy írj rám a cseten, mert azt mindig olvasom és megoldjuk. Viszont, ha online is néznéd, fent van a videán Hisako oldalán, ha jól tudom.

Yaesu, nagyon szívesen!
2021.02.20. 00:51:40 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
67/72

avatar
Momoka83 sziasztok! Tudná valaki seedelni az AT-n a sorozatot? Gu Am Heo Jun (2013) Complete 720p LIMO - ezt a verziót kezdtem tölteni, de napok óta meg sem mozdul a letöltés
2020.11.26. 09:34:58 Ázsia pontok: 69 Hozzászólások: 5Hozzászólás jelentése.
66/72

avatar
yaesu Köszönöm a fordítást és a feltöltést! Nagyon jó sorozat volt!
2020.06.30. 22:38:46 Ázsia pontok: 166 Hozzászólások: 15Hozzászólás jelentése.
65/72

avatar
Cherry Előzmény: 63. üzenet.
Kedves Mindenki és Yaesu! Valaki feltöltötte a Videára a sorozatot, amiért nagyon nagyon hálás vagyok és köszönöm szépen, hogy online is elérhetővé tette a fordításomban.

Kedves Juud, csak most láttam, hogy írtál, bocsánat és neked is nagyon szívesen
2019.01.14. 00:40:39 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
64/72

avatar
yaesu Szia Cherry! Mindenekelőtt gratulálok, és köszönöm a munkásságodhoz! Amiben a segítségedet kérném: A Gu Am heo Jun filmsorozat a [mod] a 107.-ik résztől nem nézhető! Tudsz esetleg segíteni? Előre is köszönöm!

A Gu Am heo Jun filmsorozat a [mod] a 107.-ik résztől törölve van!
2019.01.14. 00:07:35 Ázsia pontok: 166 Hozzászólások: 15Hozzászólás jelentése.
63/72

avatar
juud sziasztok! nehéz rálelni a letöltőlink pontos megnevezésére de Foto irta kb félidőnél, és igy sikerült. tehát:
Gu Am Heo Jun (2013) Complete XVID LIMO ez a megnevezéssel 3 méretből lehet választani. Hálás köszönet Cherry Rock minden percedért amit forditással töltesz. a többiért is persze!!!
2018.08.01. 18:17:40 Ázsia pontok: 1512 Hozzászólások: 512Hozzászólás jelentése.
62/72

avatar
hjundzse Veszekedés? Ugyan Szívünk csücske Korea, ezért szomorú, hogy Kína árnyékában nem tudott teljes fényében ragyogni. Bizony az akkori kormányok óvatoskodók voltak, talán igazuk volt, talán nem, már sosem fog kiderülni. Azért általában "kiügyeskedték" Kínánál azt a koronaherceget, akit akartak Kogurjó vereségének egyik oka (Silla árulása) számomra fájó csalódás volt. Amikor néztem a nagyszerű Dae Jo Yeong sorozatot, meg is haragudtam Kim Yusinra Cherrykém! Nem is tudtam, hogy van saját honlapod! Majd megyek böngészni :P
2018.03.05. 14:24:30 Ázsia pontok: 1171 Hozzászólások: 83Hozzászólás jelentése.
61/72

avatar
Cherry Előzmény: 59. üzenet.
Igen, sajnos a chat az egy átok sokszor, nagyon félre tud vezetni. Nekem például legalább hat haveri kapcsolatomat (szándékosan nem barátit írtam) tette tönkre a félreértések hada a mimika hiányában. Hjundzse is ezért tett smiley-kat, mert kedvesen írta, nehogy félreérthető legyen a szándéka. Édi Gizuskám, a rendes email címemet nem szeretném nyilvános oldalon sehol megadni, ezért ide írj kérlek: [e-mail] Ezt nagyon ritkán nézem meg, mert egy régi facebookos oldalamhoz tartozott. De ha odaírsz, most figyelem és ott megadom a rendes email címemet. Viszont a héten lehet, hogy nem nagyon lesz időm írni, mert sok a munka . Köszönöm az észrevételt az Inszunál, várom, hogy mit írsz, hogy utána javíthassak. Sokszor ölellek!
2018.03.05. 12:10:28 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
60/72

avatar
gizuska Előzmény: 58. üzenet.
Drága Cherry!
Részemről semmiféle veszekedésről szó nem lehet. Én csak az érzéseimnek adtam hangot. Én elmondtam, leírtam hogyan érzek, mit gondolok, és elolvasom mások véleményét. Mindenből tanul az ember. Lehet hogy olyan dolgokat említenek amely elkerülte figyelmem.
Egyébként nagyon tetszett ez a sorozat mellyel emléket állítottak ennek a kiváló orvosnak kinek könyvei a mai napig alap tankönyvek Koreában, Vietnamban és Kínában.
2018.03.05. 11:10:16 Ázsia pontok: 1952 Hozzászólások: 233Hozzászólás jelentése.
59/72

avatar
Cherry Előzmény: 57. üzenet.
Össze ne vesszetek, mert akkor felmegy a vérnyomásom és nem tudok fordítani ))! Nekem tetszik, hogy mindketten a saját véleményetek szerint érveltek és remélem, hogy ez inkább egy "fórumtársak" baráti beszélgetése, mint, hogy bárki paprikás legyen a másikra, főleg, hogy a másik személy megvilágítása is lehet értelemszerű. Legyen szép napotok. Peace and Metal
2018.03.05. 10:45:13 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
58/72

avatar
gizuska Előzmény: 55. üzenet.
Kedves hjundzse! Én értelek hogy mit akarsz mondani, de ne feledjük el hogy Baekje és Silla azért tudott nyugodtan élni és fejlődni mert Goguryeo minden támadástól megvédte őket. Előbb rajtuk kellett volna átgázolni... Az hogy legyőzték őket??? hát igen! Úgy könnyű volt Baekjét "kivégezni" hogy Silla segítségül hívta Tang 144.000 fős seregét 660-ban, majd 668-ban már csak Goguryeot kellett kivégeznie szintén a Tang dinasztia seregeivel. No, ezek után vesztette el függetlenségét Egységes Silla és függött a Tang birodalomtól nevezzék ezután őket akár Balhae-nek, Goryeo-nak vagy Joseon-nak.
Sejon királyról szóló sorozatot láttam. Csak egy dolgot magyarázz meg nekem, miért is kellett engedélyt kérni a koronahercegi és királyi kinevezéshez (jóváhagyáshoz)? Ha független állam vagyok azt csinálok amit akarok, azt ültetek a trónra akit akarok! Vagy nem? Minek alapján érezte magát feljogosítva a Tang császár hogy beleszóljon más országok életébe?
Egyébként 600 évvel ezelőtt történteken nehogy össze vesszünk. Az egész nem ér annyit.
2018.03.05. 10:02:56 Ázsia pontok: 1952 Hozzászólások: 233Hozzászólás jelentése.
57/72

avatar
Cherry Előzmény: 55. üzenet.
Hihetetlenül boldoggá tettetek ezzel a két bejegyzéssel, bárcsak több ilyen történelmi "megvitatást" olvashatnék a sorozatoknál. Most rohannom kell dolgozni, de hálám jeléül veletek is megosztom, amit Anyucimnak készítek immáron 3 éve szép lassan. Ez a saját magamnak létrehozott kis oldalam, nem nagyon foglalkozom vele, mert nincs időm rá, de jó szemezgetést Silla történelmében (sajnos még csak félig van kész). SZép napot kedves Hjundzse és Gizuska!
[link]
2018.03.05. 09:40:39 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
56/72

avatar
hjundzse Előzmény: 54. üzenet.
Kedves gizuska, a kép egy kicsit árnyaltabb A gyaloghintón közlekedés kiváltság volt, sőt bizonyos alkalmakkor és bizonyos rang fölött szinte "kötelező". Pedig akár tengeri beteg is lehetett az utas a himbálózástól Szóval nem volt túl kényelmes, és a történelmi filmekben láthatunk szekereket, kocsikat is (lehet, hogy a köznép kényelmesebben utazott? ) Kogurjóval kapcsolatban teljesen megértelek, de heroikus küzdelmük ellenére sajnos alulmaradtak, ez bizonyára óvatosságra intette az utókort, amiben közrejátszott az alázatra nevelő konfucianizmus "államvallássá" (nevezzük így) válása is. Gyakoriak voltak a katasztrófák (áradás, járványok, éhínség, mandzsu inváziók, japán támadások stb.). Most nézem a Sejong királyról szóló monumentális sorozatot, amiben a büszke és szenvedélyektől fűtött koronaherceg (a jövőbeli Sejong király bátyja) próbál szembeszállni Kínával. A filmben nagyon szépen kibontják, miért lehetetlen ez az álom, illetve miért van bukásra ítélve és mennyire tönkretenné a népet, az országot.
2018.03.05. 09:07:43 Ázsia pontok: 1171 Hozzászólások: 83Hozzászólás jelentése.
55/72

avatar
gizuska Drága Cherry!
Bevezetőül annyit kell tudni rólam, hogy a magyar nyelven kívül semmit nem beszélek, csak hallom hogy angol, német, orosz, kínai, japán, koreai...
Engem nem zavar ha (egyenlőre) nincs magyar felirat mert a kiválasztott történelmi témához a fellelhető irodalmat oda-vissza megkeresem, elolvasom hogy valamennyire képben legyek a történésekkel...
Először ezt a témát egy 64 részes feldolgozásban (ráégetett angol felirattal) láttam, mely 1568 - 1615 - Joseon 14. Seonjo 15. Gwanghaegun királyok idejében játszódik, Hur Jun = Huh Joon volt a címe. A sorozat már felnőtt (fiatal felnőtt) korában kezdődik (gyerekkora kimarad).
Majd a 135 részes változatot néztem eredeti koreai nyelven és ekkor fedeztem fel, hogy ha BS Player-rel nézem akkor felajánl különböző nyelveket... és itt már magyar szófoszlányok is megjelentek, nagy segítség volt... természetesen ahogy jöttek a feliratok szépen újra néztem a teljes sorozatot, majd megint megnéztem... stb. stb.
Most, hogy elnavigáltál a szöveg javított változatához ismét megnézem. A jóból soha nem elég!
Az Ázsia Ékkövei-re már évekkel ezelőtt regisztráltam, de valami oknál fogva egyszerűen nem tudtam belépni és nem tudtam megköszönni a fordító (fordítók) áldozatos munkáját. Naponta próbálkoztam... majd egyszer csak valami csoda folytán kitárult a kapu, és "sikerült bejutni" a csodák palotájába. Most, így utólag köszönöm meg munkádat!
Korea történelmét (szégyen szemre) lassan jobban ismerem mint a magyar történelmet. Ez egy kicsit túlzás volt, mert minden egyes történelmi sorozatnál megnézem (újra nézem) hogy "milyen történések" voltak abban az időben nálunk, vagy Európa más országaiban. Például a kocsit már az 1420-as években (Kocs község) feltalálták... Ezért volt döbbenet számom hogy a Yi San c. sorozatban még mindig vállon cipelik a királyt... vagy pl. az 1770 környékén játszódó "Painter of the Wind" c. sorozatban a festészet és annak magyarázata... ekkor megkérdeztem magamtól Ők nem hallottak Leonardo da Vinci-ről (1452-1519), vagy Michelangelo-ról (1475-1564)... Borzalmas dolog az elszigeteltség!
Számomra Goguryeo az etalon bennük volt tartás, nem volt megalkuvás, nem függtek senkitől, nem hódoltak be senkinek (talán még Baekje némi fenntartásokkal), a többi Goryeo és Joseon csak úgy voltak, örökös függő viszonyban hol ettől, hol attól, saját koronahercegük, saját királyuk kinevezéséhez "engedélyt kellett kérni" más ország uralkodójától. Nevetségesnek tartom az egészet. Jaj, nem is akarok mélyebben bele menni mert a végén még kitiltanak...
2018.03.05. 06:23:26 Ázsia pontok: 1952 Hozzászólások: 233Hozzászólás jelentése.
54/72

avatar
Cherry Előzmény: 52. üzenet.
Kedves szsk49! Nagyon szívesen! Sok oka van annak, hogy ez életem szinte legkedvesebb fordítása. Mivel 8 hónapig napi 6-8 órában az "otthonomban voltak" a színészek, számomra is kedves hős lett Kim Ju Hyuk és még mindig nem tudom elhinni, ami történt vele és azóta is szomorú vagyok. ...Mindenesetre remélem, hogy még sok jó film fordításával tudlak téged is megörvendeztetni és szép hétvégét kívánok!
2017.11.03. 20:04:58 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
53/72

avatar
szsk49 Nagyon köszönöm a fordítást, nagy élmény volt a sorozat, melynek majdnem a végén tudtam meg, hogy a főszereplő Kim Joo-hyuk október 30-án autó balesetben meghalt. Úgy érzem egész életműve és ez a különleges, az emberi szeretetről szóló sorozat méltó tisztelgés emléke előtt.
2017.11.03. 18:14:38 Ázsia pontok: 1223 Hozzászólások: 19Hozzászólás jelentése.
52/72

avatar
Cherry Előzmény: 50. üzenet.
Kedves Nézők!
Kijavítottam a Heo Jun részeit. Nem szeretném KACSot azzal terhelni,
hogy újra feltegyen 135 részt, ezért a javított részeket egyben,
rar. fájlban a dropbox oldalamról tudjátok letölteni.

[link]

Jó szórakozást hozzá!
2017.10.18. 14:22:09 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
51/72

avatar
Cherry Köszönöm kedves kameko! Nekem is a történelmi sorozatok a nagy kedvenceim. Olyan sok jó régi koreai történelmi sorozat van még, csak sajnos nincs hozzá angol fordítás vagy csak rettentően rossz minőségű, pedig szívesen elkészíteném a magyar feliratokat hozzá. Neked is sok sok jót kívánok!
2017.10.11. 18:50:54 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
50/72

avatar
Kameko Köszönöm hogy bevállaltad ennek a maratoni sorozatnak a fordítását, imádom a kosztümös filmeket sorozatokat, remélem számodra is örömet okoz a ordítás és így mind a 135 részt a te fordításodban élvezhetjük. Jó egészséget és sok sikert neked! Hwaiting!
2017.10.11. 17:22:58 Ázsia pontok: 306 Hozzászólások: 82Hozzászólás jelentése.
49/72

avatar
EUgen "Szeretnem az ilyen hosszú sorozatokat részletes és kidolgozott." Kedves homerdoh! Mielőtt egy 135 részes munkát a helyesírás miatt kritizálsz, a 8 soros bejegyzésedet is ellenőrizhetnéd közlés előtt. Tisztelettel és barátsággal EUgen.
2017.10.09. 09:36:40 Ázsia pontok: 412 Hozzászólások: 2Hozzászólás jelentése.
48/72

avatar
homerdoh Sziasztok!
Szeretném leírni azon olvasóknak akik még nem látták a sorit, hogy nagyon érdekes az akkori orvoslás igazán puritán olykor meglepő modern módon jelenik meg. Szeretnem az ilyen hosszú sorozatokat részletes és kidolgozott. Bár hosszúsága miatt vannak kissé uncsi részek de még így is a történet igényli, hogy nézzük folytassuk. A feliratért is külön köszönet, ha nem lenne elkészítve, nem láthatnám ugyanis az angolom nem a legjobb. Szeretnék egy kis építő kritikát hozzáfűzni, hogy sok hiányosság volt benne. Érdemes több időt fordítani az ismeretlen gyógyszerek stb. felkutatásában és magyarosabban megfogalmazni, hogy mi honiak élvezzük. Egy átnézést is megkíván, hogy kiküszöböld a helyesírási hibákat illetve elírásokat. Szerintem fejlődő feliratozó a fordító.
Fighting így tovább.Köszi, hogy láthattam.
2017.09.15. 09:48:57 Ázsia pontok: 1187 Hozzászólások: 346Hozzászólás jelentése.
47/72

avatar
szupernagyi Rockcherry Köszönöm szépen!
2017.06.22. 11:26:55 Ázsia pontok: 35 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.
46/72

avatar
Cherry Előzmény: 44. üzenet.
Illetve, ha tudsz adni nekem egy email címet, akkor leírom pontosan, hogy mi történik az 51. részben, ha gondolod.
Szép estét!
2017.06.21. 23:08:15 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
45/72

avatar
Cherry Előzmény: 43. üzenet.
Kedves Szupernagyi! Igazán nincs mit, bár tudtam volna segíteni! További jó szórakozást a sorozatokhoz!
2017.06.21. 23:07:19 Ázsia pontok: 2455 Hozzászólások: 1721Hozzászólás jelentése.
44/72

avatar
szupernagyi Kedves Rockcherry! A [mod] néztem,de az 51.részt egyik megosztó sem játsza le. Gondoltam h. ezen az oldalon lehet online nézni. Köszönöm a válaszodat!
2017.06.21. 12:56:35 Ázsia pontok: 35 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.
43/72