Flower of Evil fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
leviske Köszönöm mindenki munkáját, aki csak egy betűvel is hozzá járult, hogy mi igy vagy úgy magyar felirattal megnézhessük a sorozatot. 

(De ami megy a háttérben, szomorú olvasni a kommentekben. Béke legyen veletek, ne "háborúzzatok". A stressz árt a szépségnek és főleg hízlal.

2020.08.13. 21:44:26 Ázsia pontok: 168 Hozzászólások: 6174/74


avatar
dsarolta milli 56. elkészült az 5. részel. online az alábbi linken lehet nézni. [link]

2020.08.13. 19:35:24 Ázsia pontok: 1185 Hozzászólások: 6673/74


avatar
xalen Még  alig, hogy felkerült, az 5. rész, és máris sok köszönetet kaptunk, amit egy nagy virtuális öleléssel viszonozunk Nektek <3    Mermaid (5.rész); zele (5.rész); chain (5.rész); eleva (5.rész); RiziBizi (5.rész); DANDÉ JENŐ (5.rész); arrabona (5.rész); Marry (5.rész); csabamama2 (5.rész); kudoba (5.rész); balogneagi (5.rész); Lili49 (5.rész); Miho (5.rész); lilola (5.rész); onna (5.rész); Norisz (5.rész); magdimama (5.rész); framina (5.rész); framina (4.rész); framina (3.rész); framina (2.rész); framina (1.rész); anka (5.rész); pmoni (5.rész);Cuco62 (5.rész); lizzismith (5.rész);

2020.08.13. 18:35:36 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1272/74


avatar
xalen Előzmény: 68. üzenet.
@framina  Hálás köszönet, hogy velünk tartottál

2020.08.13. 18:26:07 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1271/74


avatar
xalen Előzmény: 68. üzenet.
@ szkari Nagyon szívesen mindkettőnk nevében, örülünk, hogy tetszett  

2020.08.13. 18:25:14 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1270/74


avatar
framina WViki; XaLeN köszi

2020.08.13. 18:08:00 Ázsia pontok: 12 Hozzászólások: 2169/74


avatar
szkari Köszönöm szépen ennek a rendkívül izgalmas sorozatnak a fordítását!!!!

2020.08.13. 15:29:58 Ázsia pontok: 225 Hozzászólások: 38768/74


avatar
Zita6462 Wviki, igen, benézted.

2020.08.12. 20:57:49 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5767/74


avatar
WViki Előzmény: 65. üzenet.
Megnéztem. A magyar feliratot készítette: Zita6462 Zsbetti nevét még a hozzászólásokban sem látom. Még utalást sem arra, hogy más fordította. Én néztem el? Valahol mégis ott van?

2020.08.12. 20:30:09 Ázsia pontok: 353 Hozzászólások: 19066/74


avatar
Zita6462 Wviki, szerintem Shu9 dolgát ne nagyon reklámozd. Ő fordított rá Zsbettire, amikor tudta jól, hogy halad a fordítással. Az is az SB-n kezdődött, mert Betti a 3 gyereke mellett nem tudta minden héten hozni a feliratot. Minden alkalommal amikor feltettem, jeleztem, hogy ez nem az én munkám. Legalább ne vetíts. Remélem Shu9 is boldog, hogy egy kezdő fordító kedvét elvette a fordítástól. Akkoriban még egyszerre tettük ki az összes feliratot, azóta pont emiatt mindent azonnal felteszek. Azt sem tudtuk, hogy az Extraordinary felkerült az SB-re. Senki sem kérdezte. Szóval előbb nézd meg az előzményeket és utána vádaskodj.

2020.08.12. 20:13:22 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5765/74


avatar
Bearbear Nektek tènyleg valami durva komplexusotok van. Nyugodjatok meg, a mi videóinkat is törlik ugyanúgy, miben listában az összes netflixes nyilvános videót törölnek. Ami nyilvános volt nálunk, azt mond törölték. A nézettség csökkenéstől sem kell tartanunk, hiszen az évek óta stabil, és nem is érdekel hányan nézők a sorozatainkat.

2020.08.12. 19:34:18 Ázsia pontok: 668 Hozzászólások: 9464/74


avatar
xalen Előzmény: 61. üzenet.
Én nyugodt vagyok, és mondhatni az is szoktam maradni. Próbáltam elolvasni mit írtál, de nem tudom értelmezni,.... 
Disse:
"A legnagyobb baj, higy nem ert3sz te semmit sem, hiába állítod azt, higy látsz. Egy dolgoz tudsz igazan, megalázni másokat" 
 Feltételezem ez a mondat, arról szólna,hogy megalázottnak érzed magad.... bár nem tudom mi miatt. Kértelek régebben LÉGYSZÍVES NE SZÓLÍTS MEG  ILYEN KÉPTELEN FELTÉTELEZÉSEKKEL.  Ezek a te gondolataid, mindenféle alap nélkül. A tények azok amik bizonyító erejűek. Nem én alázlak, hanem te saját magadat .

2020.08.12. 18:56:43 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1263/74


avatar
WViki Zita: Ne menjünk bele mi az etikátlanság. Extraordinary You. Miután Shu9 feltöltötte ide a feliratait, az addig csak az Ezoritu Fórumon letölthető feliratokat hirtelen bevágtad ide. Egyébként mióta lehetséges ezen az oldalon más feliratát saját név alatt feltenni, úgy hogy még csak nem is jelzed, hogy az másé? Mert hogy az nem a tiedé volt, az olvasható a régi fórumotokon is. Ezt az "add meg a tiszteletet a fordítónak" tartogasd a nézőidnek, én majd, akkor ha ő is megadja nekem a tisztelet, kétirányú a dolog. Komolyan azt hitted, hogy szó nélkül hagyok minden rágalmazást? Bár megfogadtam, hogy nem fogok reagálni rá, de nincs olyan ember szerintem, aki ezt már eltűrné. A mundért akkor elvesztettétek, mikor folyamatosan és alaptalanul rágalmaztok.

Azt, hogy én, vagy Xalen bármit is loptunk volna, leszel szíves bizonyítani!

GTO: Nem az oldallal van bajunk, sőt egyáltalán nincs, mivel a legjobb feliratgyűjtő oldalnak tartjuk. Az viszont már elég furcsa, csak azért alapból utálni valakit, mert ide is és oda is tartozik.

Bear (vagy nelliblue, Blue Nelly, plazma, vagy mit tudom én még hány neved van, mert ugyebár ez mind mind a te nicked). Elég volt a folyamatos rágalmazásodból! Nem az első eset, hogy valakit, valamit támadsz, vádolsz, rágalmazol, hazugságokat terjesztesz róla. Az összes állításomat, ellentétben veled, alá is tudom támasztani. Pusztán azért, mert remegsz a nézettségetekért képes vagy minden ocsmányságot elkövetni. Lásd: The Legends. [link] Ha valaki nem szeretné végigolvasni, röviden: Bear csak azért, mert másik fordító belekezdett abba a sorozatba, amit ő fordított (és ezzel ugye veszélybe sodorta a nézettségét), képes volt aljas hazug módon feliratlopással vádolni Luciell-t, hazugságaival félrevezette az akkori csapatának adminjánt, ennek az oldalnak a moderátorát, a fordítótársait és a nézőket. KACS pártatlan tisztázásának köszönhető, hogy feketén-fehéren kiderült az igazság. Ezoritu, Brigichan elnézést is kért Luciell-től, Bear azóta lapít a fűben, egy "bocs" nélkül.

A következő a The King. Ezt nem részletezem, Xalen már megtette helyettem. Amikor Bear nekem támadt ezzel kapcsolatban, tényleg nem értettem a hisztije lényegét, hiszen így már nincs fent a S.B.on az ő feliratuk. Később jöttem csak rá, hogy amiért berágott az a nézettségük drasztikus zuhanása volt, nem holmi etikai kérdés, stb.stb. Azóta a 3. rész feliratából kivették azt az ominózus mondatot, ami az egészet elindította és Bear is rövid úton búcsút vett Ezoritu fórumától.

A King-hez még egy adalék. Hónapokkal a megjelenés előtt Lai itt az Ékkőn tervbe vette a fordítását, majd Bear ezzel mit sem törődve fennen hirdetni kezdte, hogy ezt ők fogják fordítani. Lai szépen, kedvesen jelezte, hogy ő már ezt a sorozatot tervbe vette, még az Ezoritu fórumon is felkereste Bear-t, majd hirtelen visszalépett, levette a tervezettjei közül. Lai-t akkor sajnáltam. Jó, kitartó, szorgalmas fordító, aki igazán megérdemelt volna egy ilyen kaliberű sorozatot.

Mi nem akartuk idehozni a King feliratait, mert nem szerettünk volna ebből súrlódást. Bear mégis itt, egy teljesen másik sorozatnál letámadott, megfenyegetett, hogy minden olyan sorozatot, amit fordítani szándékozok, ők is fordítani fognak és vigyázzak, mert nekik 10 fordítójuk van. Engem nem zavar, tegyék, de az már zavar, ha mártírt csinálnak magukból és úgy állítják be, mintha mi fordítottunk volna rájuk a Backstreet Rookie sorozatnál.

És hogy miért a 14. rész után kerültek csak fel a mi felirataink a Backstreet Rookie sorozatnál? Nos, ez is Bear egyik kis piszkos trükkjének köszönhető. A 14. részhez "véletlenül" más feliratot töltött fel. Hogy miért? Mert hát ugye a nézettség mindenekelőtt . A nézők a netratton jelezték, hogy más felirat lett feltöltve, amire Mili, a fordító válaszolt is: Az nem lehet, hiszen a 14. rész még csak most készül. Puff. Mennyire is volt véletlen akkor az a véletlen? És hogy kerülhet ki egy rész, ami még kész sincs? Micsoda pech, valami technikai malőr folytán itt még cserélni sem tudta a feliratot.

Itt még mindig nem állt meg. Megvádolta az Ázsia Ékkövei oldal üzemeltetőit, hogy jutalékot kapnak a S-B.-tól, mi a S-B. fizetett fordítói vagyunk, azok a nézők, akik egy szót is mernek szólni, a S-B. fizetett bérencei. Szép volt. Komoly probléma lehet a toronyban. Bear, ha egyéni problémáid vannak, akkor próbáld meg egyénileg megoldani. Nagy fokú gyengeségre vall, ha neked a probléma megoldásához egy egész csapat és annak kollektív SB utalatára van szükséged.

"Nem.ertem miért takarózol a nézőkkel? Eleve nekik mi közül van ehhez az egészhez?" Ezt pont te kérdezed? Te, aki egy az egyben bevonsz fordítót, nézőt, akit csak lehet a kicsinyes bosszúdba

Magyarázd már el, mi az az "aljassàggal, ahogy ilivel bántál"?

Mutasd már meg nekem, hogy hol szidtam én, vagy Xalen bárkinek is az anyját (bár, ha én megteszem, hidd el komolyabb lesz, mint mikor a bécsi fiákeres a lovát szidja). Mivel aláztam meg én, vagy akár Xalen Milit? Mikor és hol másoltam ki bármit is, mikor és hol "röhögtem" rajta? Jelzem, ha kimásolja valaki, az nem véletlen, mivel csak akkor ismered el, ha sarokba szorítanak vele, addig viszont tagadsz, hazudsz, stb. Nem fogom kimásolni, csak beidézni azt a kedves kis csapatlelkesítődet, amit egy fb csoportban írtál: "Ha ők jók, mi jobbak leszünk, ha ők gyorsak, mi gyorsabbak leszünk, ha ők kurvák, mi megveszekedett ribancok leszünk." Nos, gratulálok a sikeres teljesítéshez és köszönöm a videás feltöltéseim töröltetését.

2020.08.12. 18:43:05 Ázsia pontok: 353 Hozzászólások: 19062/74


avatar
Bearbear Nyugodjál még, nincs Xalen fóbiám. A legnagyobb baj, higy nem ert3sz te semmit sem, hiába állítod azt, higy látsz. Egy dolgoz tudsz igazan, megalázni másokat. Csináld csak nyugodtan tovább.

2020.08.12. 17:24:11 Ázsia pontok: 668 Hozzászólások: 9461/74


avatar
xalen Előzmény: 58. üzenet.
Mert nem tettem fel  egyetlen sorozatot és filmet sem.  Mint ahogy ti is együtt fordítotok négyen, vagy ki tudja hányan, én is WVikivel  is együtt fordítunk. Az, hogy WViki nem vette le a nevem róla, ez az ő döntése, és a korrektsége. De látom, te nagyon a nevemre cuppantál, és nem látod a lényegét a dolgoknak. Gondolom a nevem okozza számodra a legnagyobb zavart. Szerintem  Xalen fóbiád lett. Ami majd elmúlik, ha végre lekattansz rólam.  Én tovább léptem rajtad, mert most értettelek meg, hogy mi a bajod.

2020.08.12. 17:09:32 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1260/74


avatar
GTO Előzmény: 54. üzenet.
matti, az SB-nek, főleg egy feltöltőnek és a pletykásainak, az volt a bajuk, hogy nem szóltam, újabb sorozatba kezdtem bele. Hogy miért kerülnek fel továbbra is oda a sorozataim, vagy csak az egyik, amit most fordítok, arról kérdezd az SB-t, ugyanis én éppen azt kértem tőlük, hogy az összes általam fordított sorozatot nyugodtan vegyék le az oldalról. Ne kérj rajtam számon olyat, amiről nem én tehetek. Abban igazad van, hogy Xalen néző barát, de nem fordító barát. Ettől azért kicsit durvábban fogalmazta meg. Amit magadnak nem kívánsz, másnak se tedd. Nem vitázok itt tovább, mert egyértelmű, hogy nagyon szeretnéd/szeretnétek, ha elszabadulna itt újra a balhé, nem adom meg részemről a lehetőséget hozzá. Béke.

2020.08.12. 15:56:45 Ázsia pontok: 538 Hozzászólások: 37559/74


avatar
Bearbear Előzmény: 50. üzenet.
Most raktátok ki a Rokit és a flowert is. Abban a te neved nincs benne? Miért állítod, hogy nincs fent egy sorozatod sem? Egyébként nem azzal van, ha kirakod, hanem az aljassàggal, ahogy ilivel bántál. Miért gondolod, hogy lenyeljük a békát? Neked lehet másokat megalázni? 
Nyugodj meg, nekünk is vannak nézőink. Nem.ertem miért takarózol a nézőkkel? Eleve nekik mi közül van ehhez az egészhez?

2020.08.12. 15:26:00 Ázsia pontok: 668 Hozzászólások: 9458/74


avatar
Bearbear Előzmény: 56. üzenet.
Matti, tölts fel szàz feliratot és rögtön lesz sok pontos. Szerintem azért is jár pont. 

2020.08.12. 15:19:29 Ázsia pontok: 668 Hozzászólások: 9457/74


avatar
matti Előzmény: 50. üzenet.
Hát nekem 3  év kevés volt itt, hogy összeszedjek ennyi mondandót

2020.08.12. 14:17:55 Ázsia pontok: 22 Hozzászólások: 1056/74


avatar
matti Előzmény: 52. üzenet.
Igen, a nem legális fordítás kalóz fordítás. A nem legális forrásból származó dolgok megfogalmazása. Még mielőtt magadra vennéd sértésként. Még valamikor voltak kalózkazetták is. Nem a tartalmát értem alatta, sem nem a minőségét, hanem az eredeti másolatát, vagyis az illegális forrás megjelölést alatta

2020.08.12. 14:14:32 Ázsia pontok: 22 Hozzászólások: 1055/74


avatar
matti Előzmény: 45. üzenet.
Az S+B -t vélhetőleg azért hagytad ott mert iszonyat gorombán kiosztottad azokat a nézőket, akik kedvesen csak annyit kérdeztek, hogy mikor várható a következő rész., és ők ezt a hangnemet kifogásolták azon az oldalon. Nyilván rengeteg munkád volt, nem kétlem, de a válaszod nagyon durva, és arrogáns volt feléjük, itt morcogtál, hogy elmész, be nem teszed a lábad oda többet. jelzőket kihagytam. A néző barát Xalen ezt mondta neked. Ha duzzogva elmész, az emberek elfelejtenek, mint  a nyári szellőt, mert ők nem a fordítóért, hanem a filmekért jöttek ide. De mellesleg, ha tényleg nem annyira utálod azt az oldalt, akkor miért kérted a skacokat, hogy segítsenek oda feltenni továbbra is a sorozataidat? Mindegy is , nem tartozik rám...

2020.08.12. 14:11:21 Ázsia pontok: 22 Hozzászólások: 1054/74


avatar
Zita6462 Előzmény: 52. üzenet.
"kalóz fordítók"?

2020.08.12. 14:06:30 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5753/74


avatar
matti Előzmény: 48. üzenet.
Nem azt a végén indokként hoznám plusz fel, hogy egy baráti közösségből kikerülve a fordításaink, magukat valami konkurenciának gondoló csapat, aki nem tartozik a mi baráti társaságunk közé , mondhatni kalóz fordítok szívatnak minket minden platformon, ennek is jó lenne utána járni Biztos Úr.

2020.08.12. 13:52:27 Ázsia pontok: 22 Hozzászólások: 1052/74


avatar
xalen @dsarolta; @Zita6462 Egyetlen egy feliratom sincs itt fent, csak WViki feliratai. WViki ennek az oldalnak a fordítója. És ő kapta meg az engedélyt a Backstreet Rookie sorozathoz még valamikor a tavasz elején. + Flower of Evilhez is. A másik csapat nem vette ezt figyelembe, és ráfordított mindkettő sorozatnál. Az a bizonyos sorozat, ami miatt elindult nálatok a gyűlölködés: The King: Eternal Monarch. Ha megnézed a S+B oldalon, akkor látható, hogy kiborultatok miatta, hogy a [mod] ellopta engedély és név nélkül feltette ide a munkátokat, ment az oldal anyázása. Mellesleg a logokból beazonosították az anonim feltöltőt, aki biztosan olvassa is ezeket a sorokat. A béke kedvéért lekerült az S+B oldaláról az anonim feltöltő által feltett fordítások. Mondhatni, hogy eleget téve a kéréseteknek. A csavar ezután jött, miután lefordítottuk az elejétől kezdve, és versenyt futva az idővel adtuk az új részeket, elsőnek, elkezdtetek mocskolni minket minden plénumon. Miért is? Eleget tettünk a kéréseiteknek, lekerültek a felirataitok, és a mieink kerültek rá. Betartva az íratlan szabályt, az a sorozat ide nem került fel. Miután mindenben eleget tettünk nektek, innentől fogam sincs, hogy mi a harag tárgya. Ahol becsatlakozunk, mert a fordító több hónapra magára hagyta a részeket, visszajelzés nélkül, ott általunk fordított résztől van csak feltüntetve a nevünk. Memorist fordítója a: The Memorists Team @ Viki . Csak mondanám, hogy ez nem WViki, hanem a Viki, mint oldal  Láható, hogy itt még oda sincs írva a nevem, nevünk. Mellesleg a becsatlakozás mindig felkérésre történik. Van képem ide jönni, és beszélni azokkal a nézőkkel, akik itt és ott is kedves kedves ismerőseim, mert én nem tettem rosszat sem itt, sem ott. Akik a feszültséget keltik sem én vagyok. Ha az oldal kezelője megkér erre, mert úgy érzi, vétettem a társalgási szabályok ellen, akkor elhagyom az oldalt. Ti is vendégek vagytok ezen a portálon, rátok is vonatkoznának ezek az alapvető szabályok. Vendégek, vendégben nem túl előnyös, ha randalíroznak.

[link]

2020.08.12. 13:42:23 Ázsia pontok: 10 Hozzászólások: 1251/74


avatar
Zita6462 Előzmény: 40. üzenet.
Erre a pitiáner gyerekes bejegyzésre meg csak annyit, hogy ha sokáig itt maradsz neked is lesz egyszer 666 a pontod, de ahhoz legalább 2 év kell. bearbear pontja meg a következő bejelentkezéskor 667 lesz. Legalább ennyit tudnod illene, ha már itt osztod az észt.

2020.08.12. 12:53:01 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5750/74


avatar
Zita6462 Előzmény: 43. üzenet.
Azért az a non-plusz ultra, hogy az ottani megjegyzéseitek, kiröhögések és egyéb megalázások után van pofád idejönni és becsületsértés vádjával fenyegetőzni. A lopkodásról meg ne is beszéljünk. Lehet nem te voltál, de annak az oldalnak vagy a tagja, akik ezt évek óra, gátlástalanul megtették és a mai napig is megteszik. Egyszer már leírtam a másik fórumon, de ide is kiteszem, egyikőtök se menjen el "etikatanárnak" Nektek az nem való.

2020.08.12. 12:39:23 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5749/74


avatar
Bearbear Matti, tedd meg nyugodtan a feljelentést. Bocsánat, biztos úr, illegális tevékenységet végzek és egy másik illegális tevékenységet végrehajtót szeretnék feljelenteni. Ezzel fogod kezdeni? Csináld.

2020.08.12. 12:19:14 Ázsia pontok: 668 Hozzászólások: 9448/74


avatar
Zita6462 Ha a megkérdezésem és engedélyem nélkül elveszel tőlem valamit, azt egy normális társadalomban lopásnak hívják. Ha letörlik a feliratról a nevem és/vagy más neve szerepel a sorozat fordítója leirat alatt, az meg pofátlanság és szemétség. Szóval, lehet itt most a "mundér" becsületéért harcolni, de sajnos már nincs "mundér". A becsületet csak egyszer lehet elveszteni, visszaszerezni lehetetlen.

2020.08.12. 12:18:28 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5747/74


avatar
GTO Előzmény: 42. üzenet.
matti, én pont ez a hozzáállás miatt hagytam ott a [mod] A saját szememmel láttam, miket írt rólam az SB Fórumán Xalen és a többi pletykás. Le is van mentve. A legutóbbi itteni veszekedés után, úgy gondoltam, sem WViki, sem Xalen nem jönnek többet ide. Most pedig arra hivatkozva, hogy ők itt jóval hamarabb betervezték pl ezt a sorozatot is, azért rakják fel ide... ne haragudj, de ezen nevetnem kell. Akkor úgy vettem ki a szavaikból, nem szeretik ezt az oldalt, s ha ez ma is így van, akkor nem kell ide jönni, ahogy én sem és a többi itteni fordító sem megy [mod] Ennyi.

2020.08.12. 12:18:17 Ázsia pontok: 538 Hozzászólások: 37546/74


avatar
Zita6462 matti, te valamit nagyon félreértettél. Nem kell engedélyt kérni, ha egy sorozatot fordítani akarsz. Ahhoz kellene legalább egy pici kérdést feltenni a fordítónak, hogy akarja-e a saját feliratát azon az oldalon látni. Az én felirataim is ott vannak és még egyszer sem kérdezte meg tőlem senki (de senkitől sem), hogy beleegyezünk-e. Speciel beleegyeztem volna, nekem is jó, ha minél több emberhez eljut. És itt jön a csavar. Xalenék egy oda már kitett feliratokhoz becsatlakoztak és a 7. résztől folytatták. Innentől a nevük alatt futott tovább. Azt állították, megkérdezték a Ili, hogy mit szól ehhez, de ez a kérdés nem jutott el Ilihez, hogy miért, ne kérdezd.

2020.08.12. 12:12:56 Ázsia pontok: 2148 Hozzászólások: 5745/74