jakabkne Szitofa köszönöm a lehetőséget,hogy egy ilyen csodálatos sorozatot tettél érthetővé fordításoddal.Természetesen a többi közreműködőnek is köszönöm,hogy láthattam.További jó munkát kívánok .
nagyari Kedves Szitófa! Köszönöm a fordítást, megnéztem az utolsó részig. Csodálatosan szép film volt, gyönyörű jelmezekkel, és csodálatos díszletekkel. Az egész sorozat alatt egy gyönyörű mesében éreztem magam!
blazsekeva Kedves Szitofa!
Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását, amint lesz rá egy kis időm, el is kezdem nézni, mert az eddigi belepillantások nagyon megfogtak! SZép hétvégét kívánok!
szitofa Örülök neki, hogy tetszik. Elején féltem, hogy sokan nem kedveli majd ezt a hajviseletet. De a visszajelzésekből tudom, van aki a sorozat miatt kedvelte meg.
csabamama2 Szitofa Kedves! Köszönöm szépen, hogy fordítod ezt a sorozatot, most kezdtem el, mivel olyan ügyesen dolgozol. Nagyon szeretem ezeket a tarfejű, copfos fiúkat, gyönyörűek és nekem nagyon férfiasak. Jó a történés is, szóval tetszik. Köszönöm szépen a 27. rész feliratát. Üdv: csabamama2
somodoczki Kedves Szitofa! Igazán köszönöm a fordításaidat, nekem is nagyon tetszik a sorozat és aminek mindenképp örülök, hogy nagyon gyors vagy. Üdvözlettel: Éva
dsarolta Köszönet az újabb részek forditásáért. Nagyon szuper sorozat és még történelmileg is hű ahogy írod. Olvasom a blogodat is. Köszönet mégegyszer.
csabamama2 Szitofa Kedves! Köszönöm szépen a 11. rész feliratát én még gyűjtögetek egy kicsit és azután kezdem el nézni. Nagyon szorgalmasan dolgozol, ezt is köszönöm Neked. Üdv: csabamama2