Big Mouth fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
Virag037 Itt pedig egy helyen megtaláljátok az online linkeket: [link]

2022.08.01. 20:33:14 Ázsia pontok: 1050 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.159/159


avatar
csip123 Kedves Csacsi. Köszönöm hogy leírtad a sorozat befejezését, így em is kell megnéznem a sorozatot.

2022.10.01. 08:26:26 Ázsia pontok: 664 Hozzászólások: 10Hozzászólás jelentése.159/159


avatar
Csacsi200905 Virágnak köszönet a fordításért Film nagyon tetszett. Az utolsó résszel vártam, a szomorú befejezés miatt, rá kellett hangolódnom. Lehetett volna szebb befejezése is.

2022.09.25. 18:42:00 Ázsia pontok: 31 Hozzászólások: 2Hozzászólás jelentése.158/159


avatar
ququcs Köszönet ezért a sorozatért. a fordításért és a letöltési lehetőségért!! ♥

2022.09.23. 17:32:05 Ázsia pontok: 1039 Hozzászólások: 1002Hozzászólás jelentése.157/159


avatar
cronina cricket , köszönöm szépen, máris töltöm

2022.09.22. 16:13:28 Ázsia pontok: 1074 Hozzászólások: 139Hozzászólás jelentése.156/159


avatar
cricket @cronina - [link]

2022.09.22. 16:05:31 Ázsia pontok: 311 Hozzászólások: 62Hozzászólás jelentése.155/159


avatar
cronina Szia Virág, nagyon köszönön a fordítást, sajnos a 10. résztől a 14. részig csúszik a felirat. Már minden lehetőséget letöltöttem, amit a lányok ajánlottak, de nálam a hs felirat nem jó, az utolsó kettő részhez pedig a ds verzió passzol. (:

2022.09.22. 15:58:36 Ázsia pontok: 1074 Hozzászólások: 139Hozzászólás jelentése.154/159


avatar
ariel76 Szia. Már nagyon váram a sorozat fordításának befejezését. Ezer köszönet és hála a munkádért és kitartásodért.

2022.09.22. 13:00:04 Ázsia pontok: 13 Hozzászólások: 4Hozzászólás jelentése.153/159


avatar
Szilvamag Ezer köszönet a munkádért!❤️

2022.09.22. 00:12:31 Ázsia pontok: 35 Hozzászólások: 1Hozzászólás jelentése.152/159


avatar
szandrine Nagyon szépen köszönöm a fordításokat!  
Kicsit csalódott voltam mikor megnéztem az utolsó részt.

2022.09.21. 13:50:35 Ázsia pontok: 41 Hozzászólások: 39Hozzászólás jelentése.151/159


avatar
AmyRebecca Kedves Virag037, köszönöm szépen a sorozat feliratozását és az online elérhetőséget!

2022.09.21. 12:15:21 Ázsia pontok: 538 Hozzászólások: 636Hozzászólás jelentése.150/159


avatar
mkd56 Kedves Virág037, nagyon szépen köszönöm a munkádat❣

2022.09.21. 10:21:47 Ázsia pontok: 164 Hozzászólások: 24Hozzászólás jelentése.149/159


avatar
zsuzsianyu Kedves Virág! Köszi szépen a sorozat fordítását .

2022.09.21. 10:19:48 Ázsia pontok: 1321 Hozzászólások: 206Hozzászólás jelentése.148/159


avatar
sashalmi Hálásan köszönöm az egész évados munkádat! Jó kis sorozat volt!

2022.09.21. 09:28:56 Ázsia pontok: 79 Hozzászólások: 59Hozzászólás jelentése.147/159


avatar
onna Köszönöm és gratulálok!

2022.09.21. 08:37:09 Ázsia pontok: 3063 Hozzászólások: 2357Hozzászólás jelentése.146/159


avatar
juud kedves Virág! nagyon nagy hálával vittem az utolsó rész feliratát, linkjét. valóban remek sorozatot vittél végig.

2022.09.21. 05:55:08 Ázsia pontok: 1296 Hozzászólások: 460Hozzászólás jelentése.145/159


avatar
nemethbaby Óriási köszönet kedves Virag037 a sorozat feliratozásáért. Remek sorozat volt!

2022.09.20. 23:24:44 Ázsia pontok: 369 Hozzászólások: 1348Hozzászólás jelentése.144/159


avatar
Hedvig Kedves @Virag037 köszönöm a sorozat fordítását!

2022.09.20. 23:22:03 Ázsia pontok: 993 Hozzászólások: 1389Hozzászólás jelentése.143/159


avatar
Virag037 16. rész: [link]

2022.09.20. 22:13:22 Ázsia pontok: 1050 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.142/159


avatar
Batorix Bocs akkor még egyszer neki futok mert ilyen nincs az avistaz-n ! Én most ezt szedtem le :

[avistaz.to] Big Mouth S01 (2022) 1080p HS WEB-DL AAC2.0 x264-SEIKEL ez volt még a legjobban ami szerepelt a 27. hozzászólásban.

Ennél a torrentnél 1-2 másodperc csúszás van ami nem zavaró szerintem.

2022.09.20. 10:20:33 Ázsia pontok: 385 Hozzászólások: 57Hozzászólás jelentése.141/159


avatar
Batorix 27. számú hozzá szolás ! Tehát akik A-Z-ról töltenek, a HS WEB-DL-MARK kiterjesztésű 1080p-t töltsék le.

2022.09.20. 06:43:51 Ázsia pontok: 385 Hozzászólások: 57Hozzászólás jelentése.140/159


avatar
Virag037 Sziasztok, kivételesen a feliratot kellett feltöltenem később, mert nem találtam a szokásos HS videót, így eredetileg a Disney+-hoz készült a felirat és ez került fel Videára. Utólag átidőzítettem és most felkerült a DS és HS felirat is a 15. részhez

2022.09.19. 20:17:14 Ázsia pontok: 1050 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.139/159


avatar
PappAdel Kedves fordító Látom téged is elkapott a sorozat Megtáltosodtál, szédületes tempót diktáltál magadnak. Millió köszönet

2022.09.19. 17:01:53 Ázsia pontok: 152 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.138/159


avatar
diana1992 Nagyon várom az utolsó részt .Köszönöm a feliratot

2022.09.19. 16:56:09 Ázsia pontok: 267 Hozzászólások: 12Hozzászólás jelentése.137/159


avatar
szandrine

Feliratot töltesz fel ha megkérlek?

2022.09.19. 16:25:57 Ázsia pontok: 41 Hozzászólások: 39Hozzászólás jelentése.136/159


avatar
AmyRebecca Szia Virag037! meglepetésnek itt is a 15. rész! köszönöm szépen!

2022.09.19. 11:19:49 Ázsia pontok: 538 Hozzászólások: 636Hozzászólás jelentése.135/159


avatar
juud köszönöm, éjjel megnéztem én is a 15. részt.

2022.09.19. 09:48:30 Ázsia pontok: 1296 Hozzászólások: 460Hozzászólás jelentése.134/159


avatar
gustty Köszönettel vittem a 15. rész videóját. Már csak a felirat kell hozzá. Izgalmas volt ez a rész is. A befejezés meg igencsak félig igazságos volt............

2022.09.19. 07:30:02 Ázsia pontok: 299 Hozzászólások: 114Hozzászólás jelentése.133/159


avatar
Virag037 15. rész videa: [link]

2022.09.18. 22:17:45 Ázsia pontok: 1050 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.132/159


avatar
Virag037 Kedves petike19, a következő pár napban befejezem ezt a sorozatot, és utána teljes erővel a Hometownra fogok koncentrálni

2022.09.17. 19:11:19 Ázsia pontok: 1050 Hozzászólások: 189Hozzászólás jelentése.131/159


avatar
ququcs @ virag037 Nagyon köszönöm a 29-30 részeket, és a segítő szándékodat a letöltési részek linkjeiért !♥♥

2022.09.17. 15:12:58 Ázsia pontok: 1039 Hozzászólások: 1002Hozzászólás jelentése.130/159