zzzizzziIgen. Viszonylag jól vagyok, de a betegséggel elcsúsztam a fordítással és most a "rengeteg dolgom van" időszakomban vagyok. Mikrofordításokat csinálok és nagyon lassan haladok. De ez van. Szép lassan befejezem majd.
karimariKedves zzzizzzi! Miért is kellene bocsánatot kérned? Azt hiszem/hisszük, hogy a felépülésed mindennél fontosabb! Igaza van kata 58-nak, addig nézünk mást, hál' istennek van miből csemegézni! Pihenj sokat, és gyógyulj meg minél hamarabb. A többi nem fontos!
Kata58Előzmény: 36. üzenet. Teljes gyógyulást kívánok neked, csak szépen nyugodtan..legyél egészséges, addig nézünk mást! Gondolom nem csak ezen a területen van lemaradásod, úgyhogy szépen fokozatosan. Fél gyógyultan nem érdemes ráhajtani mert visszaesés lesz a vége! Inkább használd ki a jó időt egy kis sétára...xddd
zzzizzziSziasztok! Bocsánat, hogy megvárakoztatlak titeket, de hetek óta agonizálok. Beteg vagyok. Nem gondoltam volna, hogy a sok láz ennyire kihat a fordításra, de igen. Jövő hétre igyekszek meggyógyulni és hozom is a kövi részt. Addig vegyétek úgy, hogy táppénzen voltam. :S Még egyszer bocsi.
Kata58Köszönöm szépen az újabb rész érkezését. Én megnéztem nagyjából felirat nélkül, mert nem bírtam a kíváncsiságommal, de csak arról győzött meg, hogy ezt a sorozatot igenis meg kell nézni feliratosan. Úgyhogy türelmesen várok míg jól a kétharmada készen lesz és akkor elkezdem a maratonozást, 3-4 részenként. Fájdalmasan szép történet a családi kötelékről...xddd
rozikaElőzmény: 32. üzenet. Kedves zzzizzzi ,koszonom az ujabb epizod forditasat.Sajnos az ajanlatodat nem tudom elfogadni,mert az angolnyelv tudasom nem eleg hozza.Nem "lebzselnek" itt a forditok mukaiert,hanem megneznem angolul.Egyebkent nem sertesnek szantam az irasomat,sajnalom,ha annak vetted.
zzzizzziKedves rozika! Ez a sorozat nem fog arra a sorsra jutni. Én meg szeretném, ha nem hoznátok fel állandóan a családos sorozatot. Folytathatod a maradék 30 részének fordítását te is. Köszönöm.
karimariSzia zzzizzzi! Ha meg kellene fogalmaznom azt, ami ezeknek a sorozatoknak a mondanivalója akkor-más tollával ékeskedve-azt mondanám, hogy az "Értelem és érzelem" és a "Bűn és bűnhődés" megható,elgondolkodtató keveréke. Egy-egy ilyen film után talán magába néz(het) az ember..Legyen szép estéd, és köszönöm!
zzzizzziKedves karimari! Nem baj, hogy írtál. Kedvesen tetted, és igazad is volt. Már rég hoztam ide feliratot. Belemerültem a Hotel del Lunába, de már egy ideje bennem volt, hogy Bad Papát is fordítsak. Ott a főgonosz sorozatgyilkos itt az edző kölyök. Furcsa érzés. Szeretem ezt a sorozatot, mert gyönyörű mondanivalót kell leírnom minden részhez.
karimariUi: Second to Last Love (Kkeuteseo Dubeonjjae Sarang) Egy kedves kis vidám sorozat Ji Jin Hee főszereplésével. Sajnos csak 5,5 rész van lefordítva. A többit Rád bízom.. Köszi!
karimariSzép estét zzzizzz! Remélem sikerült kipihenned magad a nyaralás alatt! Nem sürgetni szerettelek volna, ez távol áll tőlem, csak szerintem jelentkezetek az "elvonási tüneteim"
zzzizzziAlul ott az összes résznek 12 letöltési lehetősége. Episode(Rész) Quality(Minőség) Download(Letöltés) És a Download alatt választhatsz, hogy honnan töltöd le: Google Drive | Uptobox| MEGA . Nekem a 720p NEXT-es van meg, de az elég sok helyet foglal. Rosszabb minőségben kevesebb helyet foglal és gyorsabban lejön. Így megtaláltad?
rozikaKedves zzzizzzi,koszonom a feliratokat,sajnos az otodiket nem tudom letolteni a korea4dl-rol.Teljesen megvaltozott valami,androidos jatekokhoz visz a link.segitenel,hogy honnan lehet letolteni a reszeket?koszonom