Arsenal Military Academy fóruma

Vissza Vissza a fórumokhoz
avatar
gyomar Kedves Sialidae! Hálás vagyok és köszönöm neked a 42-43-44-45. részek feliratainak a fordítását.Picit lemaradtam, mert hála az égnek újra dolgozunk, és most kevesebb idő maradt. Az utolsó részen még pityeregtem is. Nagyon sajnáltam a srácot,  nagyon nagy árat fizetett a bosszú miatt.:-(
Szép hetet kívánok.gyomar

2020.06.02. 21:15:04 Ázsia pontok: 2204 Hozzászólások: 341376/376


avatar
Eszterella És már itt van a 45.rész is,amit köszönök szépen  Jó pihenést!

2020.05.31. 16:03:33 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091375/376


avatar
Sialidae A részeket egyébként folyamatosan javítom és töltöm fel, szándékaim szerint a 48. rész előtt a 13. részig javítani fogom a legjobb tudásom szerint, mert olyan udvarias nézőim vannak, egyáltalán nem szóltak, hogy volt a 3. részben egy hiba, amit kérdőjellel jeleztem magamnak, csak az utómunkálatoknál nem vettem sajnos észre. A stílust egységesíteni fogom, miután a technikai machinációkkal végre barátságba kerültünk. Aki egyben nézi, annak érdemes majd letöltenie a javított részeket. Jó hétvégét és gyereknapot mindenkinek!

2020.05.31. 13:35:56 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172374/376


avatar
Sialidae Utánaolvasgattam egyébként kicsit a kornak. Ebben az időszakban, ebben a tartományban egy Zhang parancsnok van, ő nem halt meg idő előtt. [link]
Röviden és tömören: 1913-ban volt Csianghszi tartomány parancsnoka, copfos tábornoknak is hívták. Csing lojalista volt. Ezért volt fontos neki a császári pecsét a filmben. Később visszavonult a politikától, és úgy halt meg. A többi forgatókönyvírói túlzás. Ha valóban róla van szó.
Ami még nagyon érdekes, már ajánlottam egy oldalt, ahol kínai történelemről lehet olvasgatni: [link]
Sajnálom, hogy nem olvastam a fordítás előtt, biztosan jobban képben lettem volna. Van egy összefoglalója még a korról a blogírónak, ami a film szempontjából lényeges, hogy bandita és katona egy és ugyanaz volt akkoriban. A katonák fosztogattak, leszerelésük után banditák lettek(raboltak, öltek stb), ha katonára volt szüksége valamelyik tartományi parancsnoknak, akkor a banditákból toborzott. Tényleg kaotikus, zűrzavaros korszak

2020.05.31. 13:32:40 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172373/376


avatar
Kata58 köszönöm szépen, egyre izgalmasabb! xddd

2020.05.31. 13:24:37 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693372/376


avatar
Sialidae Sziasztok, itt a 45. rész, meredekebbnél meredekebb helyzetek. Várom a magyarázatot a mostani részre, mert a 43.-tól nekem is új minden. Idáig nem néztem meg előre.

SPOILER: Li Wenzhong ahhoz képest, hogy a legutolsó volt az Akadémián harcokból, itt simán lever 5 japánt. Nem semmi, egyébként gyönyörű a rúgása. Az előző részben Gu Yanzhen áll a gyárnál, látja, hogy elindulnak a japánok, majd "ott terem a mohos sziklán". Előttük.... aha.

2020.05.31. 13:19:17 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172371/376


avatar
jakabkne Köszönöm szépen,már nem sok van hátra és belekezdek.

2020.05.28. 17:08:12 Ázsia pontok: 925 Hozzászólások: 162370/376


avatar
Kata58 Köszönöm szépen az újabb részt, most kivételesen majd duplázok, mert mert most mást néztem...xdd

2020.05.28. 14:28:43 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693369/376


avatar
Sialidae Szívesen, lányok. Egy igazi feszült részt hoztam, imádom, amikor ilyen lélektani izzás van, mint most a záróünnepségi felbolyduláson. Az előző részben tök nagyot csalódtam Shen Jushan-ban (amiért beköpte Gu Yanzhent... erre mondják, hogy a férfi a váláskor ismerszik meg), most Xu Kai megmutathatta, milyen csodás szenvedélyesség lakozik benne, ha védi a másikat. Ő tud a legjobban szemmeregetni. Zhu Yanlin pl. elég béna, meg Ji Jin is... Észrevettétek már, hogy a két főszereplő nevének magánhangzói fordítottan állnak, de teljesen ugyanolyanok?

2020.05.28. 07:15:34 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172368/376


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 43.rész feliratát a cukrozott galagonyát pedig feltétlenül megkóstolom,igaz most nem tudni nyitva van-e az üzlet,de majd változnak a dolgok

2020.05.25. 22:23:28 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091367/376


avatar
Kata58 Jót nevettem a hacsedlis hasonlaton, de legalább így könnyebben el tudjuk képzelni milyen lehet! xdd Köszönöm szépen az újabb részt. xddd

2020.05.25. 13:16:04 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693366/376


avatar
Sialidae Sziasztok! Szívesen, és hoztam a 43.-at. Na, ezen nem kicsit döbbentem le. Kábé az állam is leesett. Nem rázott meg annyira, mint Liu esete, de azért.... elképedtem. A cukrozott galagonya amúgy, ami több részben is feltűnik, elég jó kis rágcsa. Frissen nem tudom, milyen lehet, de ettem már, finom. Állagra olyasmi, mint a medvecukor, nem annyira rugalmas, nyúlós, nehezen rágható, tömör. Ízre meg, mint egy összeért hecsedlilekvár. Komolyan. Lehet kapni a Kolosy térnél egy japán-koreai boltban, aki arra jár, próbálja ki. Elnézést a nem pestiektől.

2020.05.25. 11:52:42 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172365/376


avatar
jakabkne Hálásan köszönöm a 42.rész feliratát.

2020.05.21. 16:35:22 Ázsia pontok: 925 Hozzászólások: 162364/376


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 42.részt is!

2020.05.21. 12:29:06 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091363/376


avatar
Kata58 Köszönöm szépen! nálam is az jön le, hogy egyre határozottabb, ügyesebb...a térképet meg muszáj volt elégetnie az adott pillanatban, most már csak az a kérdés, hogy nincs e valahol másolat! xd A rosszfiú is tud szerelmessé válni, micsoda jellemfejlődésnek indult. Vajon tartós, végleges lesz e...

2020.05.21. 09:16:03 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693362/376


avatar
Sialidae Sziasztok, hoztam a 42. részt. Nem egy egyszerű epizód. Mindesetre az árverésen jól szórakoztam. gyomar, a naplókérdés folytatódik ám... Hősnőnk tényleg kezd superwoman lenni. Eddig annyi mindent megúszott. A japán hadseregben biztos nem oktatják túl alaposan a kungfut, hogy leverte a fél őrséget a kórházban. Itt is vannak érdekes dolgok, pl. minden vadnyugati filmben látta már az ember, hogy az első, hogy felborítják a férfiak a kecskelábú asztalokat, ha védekeznek. Hát itt nem.... féltik a kaját. Majd meglátod, az egyik lövöldözésnél.

2020.05.21. 06:50:45 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172361/376


avatar
gyomar Szia Sialidae! Köszönöm szépen a 41. rész feliratát.Egyben néztem meg két részt,nem is tudom mit mondjak, arra, hogy Xie Xiang-nak egy hős szindrómája van.rendben van, hogy előtte rabolták el a barátnőjét és segíteni akar neki, de egyedül belemenni egy ilyen szituációban az azért nem semmi. A Japánokat lehúzták rendesen a filmbe,ha egy 40 kg csajszi szétver mindenkit és még ki is jut erről a helyről ez azért gáz rájuk nézve.A következő részben pedig muszáj volt elégetnie a térképet?Szép hétvégét kívánok. gyomar

2020.05.16. 19:29:57 Ázsia pontok: 2204 Hozzászólások: 341360/376


avatar
Eszterella Köszönöm az újabb rész feliratát Szép hétvégét!

2020.05.16. 15:53:06 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091359/376


avatar
Kata58 Köszönöm..jól kezdődik ez a nap is...xddd

2020.05.16. 08:42:09 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693358/376


avatar
Sialidae Sziasztok, hoztam a 41. részt, ismét lesz egy kis kakaskodás, az az ebéd szerintem fenomenális. Bár Shen Jushan-t eléggé megsajnáltam. Li Whenzong elindult a jó úton. Javítottam az első két részt, az első részt pusztán kiegészítettem a film végi dalszöveggel, azokat is nekiálltam lefordítani. Jó szórakozást, jó hétvégét!

2020.05.16. 05:53:07 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172357/376


avatar
Sialidae Kata58, gyomar, Eszterella, nagyon szívesen! Eszterella, az még kábé egy hónap... jó tempóval is, épp számoltam.

2020.05.13. 03:07:20 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172356/376


avatar
gyomar Szia! Hálás vagyok és köszönöm neked a 39-40 részek feliratait.gyomar

2020.05.12. 17:04:09 Ázsia pontok: 2204 Hozzászólások: 341355/376


avatar
Eszterella Köszönöm szépen a 40.részt is,most egyben fogom az utolsó 10 részt megnézni,ha kibírom ...de hát ki a főnök

2020.05.12. 16:52:41 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091354/376


avatar
Kata58 Bespájzolva, vittem köszönettel, mert két nap gépszünetem lesz, ami a letöltéseket illeti..xdd

2020.05.12. 07:20:04 Ázsia pontok: 1768 Hozzászólások: 2693353/376


avatar
Eszterella Nagyon szépen köszönöm a 39.rész fordítását Én is észrevettem más sorozatokban a Xiao-t és még csodálkoztam is,hogy mindenkit így hívnak,vagy legalábbis sokakat,de még az is bevillant,hogy lehet férfi és nő is de aztán tovább léptem.Örülök,hogy a vikis ügy ilyen pozitívan oldódott meg,nagyon jó ezt tapasztalni.Szép hétvégét!!!

2020.05.09. 15:22:16 Ázsia pontok: 656 Hozzászólások: 1091352/376


avatar
Sialidae Amit a film sztorijához hozzáfűznék: a maps.google-n megnézhetitek Shunyuant, de nekem csak úgy találja meg, hogy Shun Yuan. Csianghszi tartományban található, sajnos Feng'ant egyáltalán nem találom, arra tippelek, hogy ez a mai Lonfeng lehet, de nem találok rá utalást. Mindenesetre én beleástam magam a térképbe, ugyanis nem mindegy, hogy melyik tartományban állomásoznak a seregek, mindenesetre Ms. Huo szülővárosa is Csianghszi tartományban található, és az egynapi járásra állomásozó hadsereg sem lehet Liaoning tartományban. 
A másik, ami nekem szemet szúrt, hogy a Xiao-t nagyon sokszor használják, szinte mindenki neve előtt elhangzott már, Xiaojun, Xiao He, Xiao Lao és hasonlók. Nem hinném, hogy családnév, de nem igazán tudtam rájönni, mi lehet. Van egy "barát" jelentése, talán úgy használják sokszor, nem változtatok a kezdetektől alkalmazott neveken. Nem lesz Oda Xianrongból Zhitian (ami nem tudom, honnan jön), sem Ms. Huo-ból madame Ye. Úgy gondolom, a magyar nézőket ezzel elég rendesen meg lehet kavarni.
A kornak egyébként utána olvastam, ha bárkit érdekel, remek összefoglalót találhat itt: [link]

2020.05.09. 11:15:27 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172351/376


avatar
Sialidae Képzeljétek: óriási meglepetés ért! A viki-n az első résznél én vagyok feltüntetve, mint fordító. Egészen elképesztően érzem magam, mert be kell valljam, hogy a 30-as részeknél sokszor elkeseredve konstatáltam, hogy szinte szóról-szóra egyezik a szöveg, amit fordítottunk. Hiábavalónak éreztem, azért küszködni meg nem akartam, hogy gyökeresen átírjam. 
Nekem mindegy, ki hiszi, de minden részt külön lefordítottam, sk. és úgy ellenőriztem illetve vetettem össze, nem szeretek más tollával ékeskedni. Ezért egy kicsit kínos is, hogy a vikin pl a film végi dalszöveg is úgy tűnik, mintha az én művem lenne.
Mindenesetre, most kisütött a nap. Úgy érzem, igazságot szolgáltattak.

2020.05.09. 11:05:57 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172350/376


avatar
Sialidae Sziasztok! Nagyon szívesen. Tényleg egyben jó nézni a három részt, összefüggnek nagyon. A 39. résztől elindul Li Wenzhog rehabilitálása, ezt szeretem az ázsiai filmekben: a gonosz nem marad egész életében az, és nem "tapossuk el, nyírjuk ki" mentalitással mennek neki a főhősök, hanem általában teljesen megbocsáthatók lesznek a végén a tetteik, és jóindulattal tekint rájuk a néző. Annyira humánus. (Ellentétben az amerikai ellenségképpel

Elkezdtem a javításokat, terveim szerint egyszerre fejezem be a hátralévő részek fordításával, valószínűleg kicsit lassabban.

2020.05.09. 11:00:27 Ázsia pontok: 530 Hozzászólások: 172349/376


avatar
gyomar Kedves Sialidae! Nagyon szépen köszönöm neked a 36-37-38. részek feliratainak a fordítását. Az biztos, hogy bebizonyosodik, hogy hazugsággal élni nem lehet sokáig.Egyszer minden kiderül. Ezért fizet most Xie Xiang, ennyit futni, rendesen edzésbe van. Meg ami titok az nem marad örökre titok. Hogyan telik az idő már csak 10. rész van vissza.

Hálásan köszönöm és szép hétvégét kívánok.gyomar

2020.05.08. 11:36:02 Ázsia pontok: 2204 Hozzászólások: 341348/376


avatar
gigi43 Köszönöm és örülök hogy már itt is van a 38. rész.Eleve úgy gondoltam ezeket a részeket egyben fogom megnézni a történések miatt

2020.05.06. 21:13:26 Ázsia pontok: 327 Hozzászólások: 340347/376