Köszöntelek a profilomon! Brigi vagyok, a www.yisanprojekt.hu sorozatainak fordítója. Gyerekkorom óta hatással volt rám az ázsiai kultúra, és az animék világának bűvöletében nőttem fel. Sokáig nem akartam megismerkedni az “élőszereplős” történetekkel, mely akadályt végül japán sorozatoknál a Gokusen, koreaiaknál a Dae Janggeum (A palota ékköve) törte meg.
Mint a krimi- és akciósorozatok (Signal, Tunnel, 3 Days, Hello Monster, Voice, Defendant), valamint a történelmi szériák nagy kedvelője, előszeretettel nézek és fordítok elsősorban ilyesmit. Szeretem, ha egy történet kiszakad a szürke hétköznapokból, valami újat, érdekeset mutat, esetleg tematikájában vagy megvalósításában egészen formabontó. Emellett persze elvarázsol a kosztümös sorozatok szépsége és eleganciája.
Javarészt koreai és japán történetek fordításával foglalkozok, de 2016-ban belevágtam életem első kínai sorozatába, a The Princess Weiyoungba is, melyet, remélem, sok hasonló követ még. 2021-22-ben az anime- és mangafordítással is megpróbálkoztam, így várhatóan később ilyen történetek is megtalálhatóak lesznek az oldalamon. Nézz körül nálam!
Kedvenc ázsiai videoklipek:
Jelenleg fordított sorozatok:
(A lista automatikusan generált. Lehet, hogy a fordító már átadta másnak a fordítást és a fordítás még nem fejeződött be.)
Tervezett sorozatok:
(A lista automatikusan generált. A sorozatot tervbe vette a fordító, de a magyar felirat elkészülte függ az idegen nyelvű felirat elérhetőségétől is és a fordító aktuális leteherheltségétől is.)
Tervezett filmek:
(A lista automatikusan generált. A filmet tervbe vette a fordító, de a magyar felirat elkészülte függ az idegen nyelvű felirat elérhetőségétől is és a fordító aktuális leteherheltségétől is.)