Magyar szöveg: (2017.01.15. 15:38:54)
Nem néztél rám, de veled
Eljött a nap hozzám és megállította a szívemet megvakította a szememet,
Mindig messzire nézel
Mindig úgy mintha a nem ismernéd a szívemet
Bár lassúk lépteim űznek utánad folyton
Egyre jobban félek, hogy
Két lépéssel mindig tovább futsz.
A szerelem egy őrülten szomorú szó nekem
A szívem fáj hogy ezt a szót kell elviselnem
Ezzel töltöm napjaimat,
akkor is ha a könnyek elemésztik a szívemet.
Ki kell mondanom a szavakat
Nem tudtam hogy szeretlek
Mindig téged látlak, mindig a nevedet kiáltom Mégis nehéz kimondani a szót, szeretlek.
Attól tartok hogy megszöksz
Azt mondják a könnyeim, hogy a szerelem egy őrült szomorú szó, a szívem fáj hogy ezt a szót kell elviselni
Ezzel töltöm napjaimat,
akkor is ha a könnyek elemésztik a szívemet.
Ki kell mondanom a szavakat
Nem tudtam hogy szeretlek
Mennyivel többet kell nekem sírni, érted, hogy megismerd a szívemet.
Egy napot sem tudok meglenni, elvesztem nélküled.
Eredeti szöveg angol kiejtés szerint:
Nal barabomyeon andoenayo
Nal saranghamyeon andoenayo
Geudaeran saram naegero odeon nal
Simjangi meomchugo du nuni meoreotjyo
Neul meon gotman baraboneyo
Neul nae mam moreun cheok haneyo
Neurin balgeoreumi geudael jjochado
Du bal meoreojilkkabwa jakku geobi najyo
Sarangeun naege michidorok seulpeun mal
Gaseum apado chamaya haneun mal
Nunmullo jisaeugo gaseumi muneojyeodo
Na motdahan geu mal saranghamnida
Neul geudaeman baraboneyo
Neul geu ireum bulleoboneyo
Sarang geu han madi hagi eoryeowo
Daranalkka duryeowo nunmullo malhajyo
Sarangeun naege michidorok seulpeun mal
Gaseum apado chamaya haneun mal
Nunmullo jisaeugo gaseumi muneojyeodo
Na motdahan geu mal geudael saranghamnida
Eolmana deo ureoya nae mam jeonhaejilkkayo
Geudae eobsin andwaeyo nan dan harudo andwaeyo
Nae majimak saram geudaeimnida