Magyar szöveg: (2022.01.07. 13:15:52)
Felnézek az égre
és sóhajtok egyet
Kijövök és azt mondom Helló Helló
Azok a napok, amikor nem láthatlak
folytatódnak
A kezemen lévő óra visszafelé jár
akkor, amikor az árnyékaink egyek
A szerelmünk vonzzák egymást
Abban a rövid, bágyadt alkalomkor
A szavaid, olyan szépek
Izgatott leszek
Egy nagy álom
az utunkban áll
Ösztönöznöd kéne
de készülődsz, hogy szélesre kitárd szárnyaid
messze tőlem,
hogy kövesd az álmaid
Remélem, hogy csendben vezetsz engem
Szeretlek, úgy ahogy
a komor nézésedet, és a mosolyodat is
Találkoztam a boldogsággal, amit te adtál nekem
A szívemben őrzöm azt
Je je je je
A szerelmünk vonzzák egymást
Abban a rövid, bágyadt alkalomkor
A szavaid, olyan szépek
Egy kulccsá vált, ami most már hozzánk tartozik
Fordítás alapjául szolgáló szöveg:
Sora wo miagete sukoshi tameiki tsuku
Sunao ni iezu "Hello ! Hello ! "
Aenai hibi ga tsudzuku kara tokei no
Hari wo sukoshi dake modoshite
"Futatsu no kage ga hitotsu no toki e"
*hikareau futari no Love
Mijikaku awai toki no naka
Yasashisugiru kotoba ga
Watashi no fuan wo sasou
Ookina yume ga futari no jama wo suru
Senaka oshitai hazu na noni
Yume wo oikake watashi no soba kara sou
Ookiku habatakou to shiteru
"Michibikareru you ni sotto" (no,no,no yo !)
Sonna kimi wo ai shiteru
Tsuyoi manazashi sono egao
Meguriaeta yorokobi wo
Kokoro no naka dakishimete (yeah,yeah,yeah !)
*hikareau futari no Love
Mijikaku awai toki no naka
Kimi no yasashi kotoba ga
Futari tsunaru kagi to naru